Continuando Chipre na ordem do dia, nota-se que em Portugal a comunicação social hesita quanto à maneira de pronunciar o nome da capital deste país. Recordemos que a grafia é Nicósia, e que a palavra se pronuncia com acento tónico na sílaba -có-. Não se diga, portanto, "Nicosía", como calhou ouvir no noticiário da noite de um dos canais generalistas – mesmo que em inglês soe aproximadamente assim, ou que, na forma grega ???????? (transliterada como Lefkosía), a sílaba -si- tenha proeminência sobre as restantes.
No Pelourinho, Paulo J. S. Barata dedica um breve apontamento a uma velha e irritante confusão. Passando ao consultório, torna-se a avaliar o uso de topónimos estrangeiros, comenta-se um significado particular do pronome outro e recorda-se a noção tradicional de complemento circunstancial. Estes e outros conteúdos estão também acessíveis no Facebook e por meio de uma aplicação para smartphones (apoio da Fundaçao Vodafone).
A quantos nos consultam de todas as partes do mundo, um apelo: participem na campanha SOS Ciberdúvidas e contribuam para assegurar a continuação do Ciberdúvidas como serviço de acesso gracioso e universal. Todos os esclarecimentos suplementares podem ser solicitados pelo endereço apoioaociberduvidas@gmail.com.