No desenvolvimento da crise político-militar na Ucrânia, o anúncio do pacote de ajuda financeira da União Europeia – «11 billion euros», em inglês, a língua utilizada pelo presidente da Comissão Europeia, o português José Manuel Durão Barroso – trouxe de novo à ribalta mediática as duas escalas discrepantes na quantificação do bilião. E as cautelas a ter em conta quando se lê e se ouve a tradução do inglês billion. Recordamos por isso o que aqui já foi diversas vezes abordado: em Portugal, este billion não equivale ao bilião – bilião = um milhão de milhões (12 zeros, conforme o quadro em cima) –, enquanto no Brasil as formas bilião (muito pouco usada) e bilhão (de uso generalizado) significam «mil milhões». Tradicionalmente, os restantes países lusófonos seguem a ordenação portuguesa, à exceção de Angola, onde tem prevalecido ultimamente a atestação do bilião como o mesmo que «mil milhões», aparentemente convergindo com a seguida no Brasil, a mesma dos EUA.
Cf. Milhões, Mil milhões, Biliões ou Triliões? Esclareça a confusão!
Em O Nosso Idioma, a nova crónica de Edno Pimentel mostra como também no português de Angola o verbo evacuar dá problemas (texto original publicado em 6/3/2014 no semanário angolano Nova Gazeta). O consultório centra-se em tópicos de semântica, sintaxe, morfologia e ortografia.
O programa Língua de Todos de sexta-feira, 7 de março (às 13h15* na RDP África; com repetição aos sábados, depois do noticiário das 9h00*), dá relevo ao Plano de Ação de Lisboa, resultante da II Conferência Internacional sobre o Futuro da Língua Portuguesa no Sistema Mundial, além de contar com a participação do professor Ivo Castro sobre a atual hegemonia do inglês. No Páginas de Português de domingo, 9 de março (às 17h00* na Antena 2), o Plano de Ação de Lisboa é igualmente tema, a par da apresentação de entrevistas sobre a resolução aprovada pelo parlamento português em 28/2/2014, a respeito do Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa; lugar ainda para a rubrica Ciberdúvidas Responde, conduzida por Sandra Duarte Tavares.
* Hora oficial de Portugal continental.
Na Ciberescola da Língua Portuguesa e nos Cibercursos, aceitam-se inscrições em cursos individuais para falantes estrangeiros (Portuguese as a Foreign Language). Pormenores no Facebook e na rubrica Ensino.
Reiteramos o apelo de ajuda ao Ciberdúvidas a enfrentar as despesas decorrentes de um serviço como este, sem fins lucrativos e graciosamente dedicado à divulgação e ao debate de questões em torno da língua portuguesa na sua diversidade. Desde já, os nossos agradecimentos.