A grafia de baleia-de-bryde, A covid-19 na língua (reestruturado) e o português como língua internacional e pluricêntrica
Informação relacionada sobre todas as Aberturas
A grafia de baleia-de-bryde, A covid-19 na língua (reestruturado) e o português como língua internacional e pluricêntrica
1. Alguns nomes zoológicos ou botânicos, como baleia-de-bryde, adotam na sua formação o nome de quem descobriu a espécie ou a estudou. Este processo suscita, no entanto, uma dúvida: este mesmo nome próprio, normalmente um apelido, deverá continuar a ser grafado em maiúscula no interior da nova palavra? No Consultório, pode ainda consultar respostas no âmbito da sintaxe: as preposições "atípicas", como menos, obrigam à forma oblíqua do pronome? E em «estar mal da cabeça», qual a...
Maria Velho da Costa (1938-2020) e o poder das palavras
1. Morreu Maria Velho da Costa (Lisboa, 26/06/1938- 23/05/2020), figura maior da renovação da ficção portuguesa das últimas décadas. Tendo-se consagrado como romancista em 1969 com Maina Mendes, escreveu pouco depois, com Maria Isabel Barreno (1939-2016) e Maria Teresa Horta (1938), as Novas Cartas Portuguesas (1972), cuja denúncia da condição da mulher em Portugal e da sua menorização pela linguagem colocou as autoras no centro do chamado "processo das Três Marias", um...
Metáforas da covid-19, o aportuguesamento de nomes estrangeiros, o a português vs. o para brasileiro, os afetos e as reformas ortográficas
1. A forma como se perceciona a realidade resulta de um processo cognitivo que a língua filtra. Este mecanismo, que está na base da criação do campo conceptual onde as metáforas de desenham, tem sido particularmente produtivo no contexto da crise pandémica que se atravessa. Analisando estes movimentos linguísticos, a professora Carla Marques propõe no seu apontamento «Das linhas de trincheira ao olho do furacão» uma viagem pelas metáforas que perspetivam a situação da covid-19 convocando a realidade...
A polissemia de e, ainda o termo infodemia, a língua vista do Brasil e o património lexical galego-português
1. É palavra pequenina, mas com grande capacidade para abranger muitos valores semânticos. Trata-se da conjunção e, cuja polissemia é o tópico de uma das respostas da presente atualização do Consultório. Outra questão diz igualmente respeito ao funcionamento da língua, a do uso do verbo ficar no modo imperativo. Somam-se ainda duas perguntas sobre a variação da língua em Portugal: primeiro, revela-se que a interjeição bô, característica...
A crase nas locuções iniciadas por à, "cloroquiners" vs. "quarenteners", evolução dialetológica no séc. XXI e as ameaças ao galego
1. Em português, as locuções iniciadas por à são abundantes. Tome-se como exemplo «à pressa», «à medida que», «à vista». A natureza da palavra à é, todavia, geradora de discórdia. Há gramáticos que defendem que se trata de uma contração da preposição a com o artigo definido a, que é assinalada pelo acento grave. Porém, outros gramáticos há que sustentam uma interpretação distinta: o acento...
O género de covid-19 à românica, o termo reativação, a pronúncia de circuito e o anglicismo drive-in
1. O português faz parte das línguas românicas, nas quais existe um contraste morfossintático importante, o de género. Acontece que, em referência à pandemia de covid-19, muitos falantes das línguas irmãs da portuguesa hesitam também quanto ao género a dar ao nome da doença (não é o vírus). Em França, a Académie Française recomenda «la covid-19», no feminino, porque se trata de uma maladie e esta palavra é do género feminino (leia-se em inglês a edição de The Guardian em...
A tensão lexical em tempo covid-19, casos de hipercorreção, o português no mundo e a influência das línguas bantas
1. A inovação linguística continua a estar na ordem do dia. Cada nova vivência, cada nova realidade busca uma palavra ou expressão que a diga. Desta vitalidade vamos dando conta no A covid-19 na língua, que, nesta atualização, passou a integrar os termos inovar e robustez. Apesar de a língua ter maleabilidade suficiente para integrar novos lexemas e novos significados, há palavras que parecem estar a resistir a...
O plural de hostel, a expressão «nova normalidade», a palavra corresidência e a língua de Afonso Henriques
1. Em Portugal, o Plano de Desconfinamento, aprovado pelo governo em 30/04/2020 para fazer frente à covid-19, leva a população a afazer-se a uma «nova normalidade», expressão motivada pelo inglês «new normal», para alguns interpretável como horizonte de novas oportunidades, sem deixar de ser eufemística, porque agora se trata da arriscada coexistência com a ameaça nos espaços públicos. De qualquer modo, o coronavírus instalou-se nas notícias em qualquer língua, e, em português,...
A uberização em processo, o estrangeirismo webinar, a origem de mó no Brasil e de cachaça em Portugal
1. Novas realidades convocam novas palavras. É assim que uberização, palavra recente, formada a partir de Uber (designação de um aplicativo móvel para prestação de serviços de transporte privado) começa a estender a sua significação à descrição de novas realidades laborais e, mais recentemente, devido à crise pandémica, ameaça referenciar um novo conceito de vida, mais generalizado do que se podia prever há bem pouco tempo, como explica a...
Balanço das comemorações do Dia Mundial da Língua Portuguesa
1. O Dia Mundial da Língua Portuguesa, festejado pela primeira vez em 5 de maio de 2020, ficou marcado por numerosas manifestações culturais – por meios digitais – e várias intervenções nos diferentes países da CPLP. Em Portugal, do muito que se publicou, selecionam-se dois textos para a rubrica O nosso idioma: do jornal Público, transcreve-se a mensagem assinada conjuntamente por quatro ministros do governo português, com o título "O valor global da língua portuguesa"; e, do...
