Controvérsias // TLEBS “O monstro” 2 Acabo de ler o artigo de Helena Matos intitulado “O Monstro” o artigo versa a denominada TLEBS cujo nome passei a conhecer, pois já me tinha confrontado com tamanha aberração ao tentar ajudar o meu filho, de 12 anos, no estudo da língua portuguesa sem lhe conhecer a denominação. Face ao meu frequente insucesso nesse intento, fiquei agora a conhecer melhor a sua causa. Rui Santos Ivo · 16 de novembro de 2006 · 4K
Controvérsias // TLEBS Comentar a TLEBS Tornou-se moda, nas últimas semanas, comentar a Terminologia Linguística para os Ensinos Básico e Secundário (TLEBS). Aderiu a essa moda Helena Matos, na edição do Público do último Sábado, contribuindo, a par de outros comentadores, para mais uma onda de desinformação a este respeito. Julgava eu que um comentador faria um esforço por se informar previamente sobre o assunto sobre o qual escreve. Aparentemente, não é esse o ca... João Costa · 15 de novembro de 2006 · 3K
Pelourinho «… vão ter – uns e outros – de se habituar (e não “habituarem”) a um novo estilo» O uso do infinitivo é assunto crítico na língua portuguesa, havendo, por vezes, dúvidas entre o emprego do infinitivo não flexionado e o do flexionado. Leia-se esta frase de Joaquim Letria</a... Maria Regina Rocha · 14 de novembro de 2006 · 1K
Pelourinho A concordância em frases com a expressão percentagem Numa notícia do “Telejornal” da RTP-1 de 11 de Novembro p.p., sobre a rede de bibliotecas escolares, foram utilizadas frases cujo sujeito incluía uma expressão de <... Maria Regina Rocha · 13 de novembro de 2006 · 4K
Controvérsias // TLEBS O ensino do pobre português Durante alguns dias e noites entretive-me a tentar exercitar-me na TLEBS, ou seja, «terminologia linguística para os ensinos básico e secundário». O documento básico já está publicado (e disponível na internet) e há escolas que têm vindo a servir de cobaias para experiência tão enternecedora no domínio do ensino do português. O trabalho não tem sido fácil, porque a TLEBS tem coisas que se aproximam do absurdo. Apesar de tudo, tem havido algumas vozes a insurgir-se contra esse desmando que vis... Francisco José Viegas · 13 de novembro de 2006 · 5K
Antologia // Portugal O silêncio Quando a ternuraparece já do seu ofício fatigada,e o sono, a mais incerta barca,inda demora,quando azuis irrompemos teus olhose procuramnos meus navegação seguraé que eu te falo das palavrasdesamparadas e desertaspelo silêncio fascinadas. Eugénio de Andrade · 13 de novembro de 2006 · 5K
Antologia // Portugal Recomecemos então Recomecemos então, as mãospalma com palma.Diz, não digas, a palavra.As palavras terão sentido ainda?Haverá outro verão, outro marpara as palavras?Vão de vaga em vaga,de vaga em vaga vão apagadas.Seremos nós, tu e eu, as palavras?Onde nos levam, neste crepúsculo,assim palma com palma,de mãos dadas? Eugénio de Andrade · 12 de novembro de 2006 · 5K
Controvérsias // TLEBS O monstro Palavra lexicalizada; expressão sintática lexicalizada; composto morfo-sintático subordinado; composto morfo-sintático (estrutura de reanálise); composto morfológico coordenado – eis tudo aquilo que está a ser ensinado nas escolas portuguesas para substituir o que gramaticalmente era descrito como palavra composta por justaposição. Helena Matos · 11 de novembro de 2006 · 2K
Pelourinho … e o porque trocado pelo por que «Não faço ideia por que decidiram assaltar a nossa carrinha», escrevia-se numa notícia do jornal “24 Horas” de 9 de Novembro p.p. Por que (duas palavras: a preposição “por” + “que”) utiliza-se quando no texto existe o nome ao qual o “que” se refere: «Não sei por que motivo decidiram assaltar a carrinha»; «a razão por que estamos aqui é do conhecimento de todos».<b... Maria Regina Rocha · 10 de novembro de 2006 · 2K
Pelourinho O mau emprego do pronome si… «As depressões tornam-nos perigosos para si e para os outros», ouviu-se à jornalista Sandra Felgueiras, numa reportagem sobre suicídios de polícias em Portugal, emitida pela RTP-1, no dia 8 de Novembro p.p. «As depressões tornam-nos perigosos para elese para os outros» é o que devia ter sido dito. É incorrecto o emprego do pronome si quan... Maria Regina Rocha · 10 de novembro de 2006 · 2K