DÚVIDAS

ATUALIDADES

Montra de Livros

Peregrinação

Versão adaptada por Ana Sousa Martins

Uma adaptação da Peregrinação de Fernão Mendes Pinto (1510?-1583) é a proposta de Ana Sousa Martins para alunos de português como língua estrangeira do nível intermédio. Esta versão junta-se a outros trabalhos da mesma autora, disponíveis na série Clássicos da Literatura Lusófona Adaptados da editora Lidel Amor de Perdição, de Camilo Castelo Branco, para o nível elementar, e A Cidade e as Serras, de Eça de Queirós, para o nível intermédio. Segue-se o texto de apresentação que acompanha esta versão adaptada.

 

 

No séc. XVI Fernão Mendes Pinto percorreu o oriente durante 21 anos, por terras que nenhum ocidental tinha visto até então. O relato minucioso que ele faz dessa sua grande aventura é fantástico, excessivo e empolgante.

Peregrinação é uma obra singular: mistura de diário de bordo com registo cartográfico e etnográfico, tem como constante a narração contínua, a um ritmo alucinante, das batalhas, tempestades, assaltos e demais infortúnios por que passou “o pobre de mim”. O número de vezes em que Fernão Mendes Pinto se salvou das mais incríveis situações pode ser inverosímil, mas o olhar perspicaz e crítico com que ele viu o comportamento dos mercadores portugueses no Oriente é de quem não tinha ilusões.

Este livro é uma versão adaptada da obra Peregrinação e destina-se a alunos aprendentes do português nível B2.

Nesta edição, as palavras desconhecidas são sublinhadas e glosadas na margem de cada página. Estas glosas são uma breve explicação do significado da palavra ou, então, dão informação histórica e cultural necessária à compreensão de uma passagem. Muitas vezes, também, recorre-se a uma imagem, para ser mais rápida a apreensão da noção em referência e, assim, minimizar a suspensão do fluxo de leitura.

Cada capítulo tem um resumo no início. Deste modo, procura-se que o leitor inicie a leitura do capítulo fazendo predições corretas sobre o que se vai desenrolar.

No final do livro, há exercícios com soluções para o aluno testar a compreensão global do texto e para o ajudar a memorizar vocabulário novo.

O objetivo desta coleção de livros adaptados é fazer com que o aluno, que ainda não domina suficientemente a língua para poder ler a obra original, consiga compreender a globalidade do texto sem grande esforço.

ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa