Notícias - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Atualidades Notícias
Informação atualizada sobre todos os temas relativos à língua portuguesa.
Associaçao de Docentes de Português na Galiza divulga parecer

Na sequência de um inquérito parlamentar, o secretário-geral de Política Linguística da Junta da Galiza, Valentin García, referiu-se à situação do ensino do português na Galiza, no contexto da Lei Paz-Andrade, aprovada em 2014. A Associação de Professores de Português na Galiza divulgou um parecer em que recomenda ao governo galego que ofereça mais vagas para professores de língua portuguesa no sistema de ensino da Galiza, com o reforço do respetivo enquadramento legal.

Presidente da República promulga diploma

Em Portugal, o Presidente da República, Marcelo Rebelo de Sousa, promulgou em 19 de dezembro de 2021 um diploma sobre o reconhecimento e a proteção do barranquenho e da sua cultura. O barranquenho, dialeto que surgiu do contacto das variedades meridionais do português e do castelhano, é falado na vila de Barrancos, no leste do distrito de Beja, na fronteira com a Andaluzia e o extremo sul da Estremadura espanhola.

No programa Palavras Cruzadas, na Antena 2

Na semana do Natal, de 20 a 24 de dezembro, no Palavras Cruzadas, programa da Antena 2 coordenado por Dalila Carvalho* , presta-se atenção à linguagem infantil.

Palavras Cruzadas é transmitido na Antena 2, às 09h50 e às 18h20, de segunda a sexta. Cada programa tem a duração de cerca cinco minutos e fica disponível no site da RTP e no Spotify.

Iniciativa da Priberam e da agência Lusa

Priberam voltou a associar-se à agência Lusa para ilustrar algumas das palavras mais pesquisadas no seu dicionário em 2021. Este ano, que continuou ensombrado pela pandemia, ficou marcado por 24 palavras reunidas no portal  oanoempalavras.pt, por ordem cronológica e as correspondentes imagens.

Aneurisma, Capitóliocomorbilidadedescarbonizaçãoleões (alusivo ao Sportingvencedor do campeonato português de futebol), miríadeobscurantismoómicron e talibã são algumas das palavras mais procuradas no Dicionário Priberam, com registo noticioso na agência Lusa no ano que ora termina.

Nos programas Língua de Todos e Páginas de Português

projeto Terminologias Científicas e Técnicas Comuns da Língua Portuguesa (TCTC) e o pluricentrismo das línguas são temas de relevo, nos nos dias 17, 18 e 19 de dezembro de 2021, nos programas* que a Associação Ciberdúvidas da Língua Portuguesa produz para a rádio pública portuguesa.

Língua de Todosna RDP África, é transmitido na sexta-feira, dia 17 de dezembro de 2021, pelas 13h20, com repetição no dia seguinte, depois do noticiário das 09h00. Páginas de Português vai para o ar na Antena 2, no domingo, 19 de dezembro pelas 12h30, com repetição no sábado seguinte, 26 de dezembro , às 15h30. Hora oficial de Portugal continental, ficando depois ambos os programas disponíveis aqui e aqui, respetivamente.

No programa Palavras Cruzadas, na Antena 2

De 13 a 17 de dezembro, o Palavras Cruzadas, programa da Antena 2 coordenado por Dalila Carvalho*, centra-se no vocabulário típico do mundo dos leilões.

 

* Palavras Cruzadas é transmitido na Antena 2, às 09h50 e às 18h20, de segunda a sexta. Cada programa tem a duração de cerca cinco minutos e fica disponível no site da RTP e no Spotify.

Nos programas Língua de Todos e Páginas de Português

A construção de corpora para as línguas pluricêntricas na era digital e a necessidade de coordenar a fixação de terminologias na CPLP são temas de relevo, nos nos dias 10, 11 e 12 de dezembro de 2021, nos programas* que a Associação Ciberdúvidas da Língua Portuguesa produz para a rádio pública portuguesa.

* Língua de Todos, na RDP África, é transmitido na sexta-feira, dia 10 de dezembro de 2021, pelas 13h20, com repetição no dia seguinte, depois do noticiário das 09h00. Páginas de Português vai para o ar na Antena 2, no domingo, 11 de dezembro pelas 12h30, com repetição no sábado seguinte, 18 de dezembro , às 15h30. Hora oficial de Portugal continental, ficando depois ambos os programas disponíveis aqui e aqui, respetivamente.

Traduzidas para português cartas em tupi de emados do século XVII
Por Pesquisa FAPESP

Seis cartas em tupi antigo escritas por indígenas durante o período colonial brasileiro foram finalmente transcritas e traduzidas para o português pelo filólogo e lexicógrafo Eduardo Navarro, da Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da Universidade de São Paulo (FFLCH-USP). A correspondência é a única do tipo que se conhece até o momento e foi redigida depois da invasão de Pernambuco por holandeses financiados pela Companhia das Índias Ocidentais, em 1630.  Notícia transcrita, com a devida vénia, da publicação em linha de 28 de novembro de 2021 da revista Pesquisa FAPESP, editada pela Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo (FAPESP).

 

 

 

No programa Palavras Cruzadas, na Antena 2, de 6 a 10 de dezembro

A astrologia é, de 6 a 10 de dezembro, é o tema  do programa Palavras Cruzadas,  realizado por Dalila Carvalhona Antena 2*.

* De segunda a sexta, às 09h50 e às 18h20.

Inovação do jornal digital Mensagem de Lisboa

iniciativa coube ao jornal digital Mensagem de Lisboa, numa homenagem à mistura de Lisboa com as suas comunidades africanas, com reportagens  feitas em crioulo cabo-verdiano e da Guiné-Bissau por uma jornalista com ambas as origens.