DÚVIDAS

CIBERDÚVIDAS

Textos publicados pela autora

Consultório

Mancuniano

Pergunta: Gostaria de saber qual o gentílico de Manchester. Segundo já li, é "mancuniano" (proveniente do inglês mancunian). Obrigado.Resposta:  À exceção do Michaelis Moderno Dicionário da Língua Portuguesa, onde se regista a palavra indicada, na maioria dos dicionários consultados bem como no Corpus da Língua Portuguesa não se verifica a existência de mancuniano, parecendo por isso não haver um uso consistente desta...

Consultório

O título, uma unidade textual

Pergunta: Uma Corrida em Salvaterra é o título de um conto, e gostaria de saber se este título pode ser considerado um nome próprio, ou se é constituído por determinante artigo indefinido + nome próprio + preposição + nome próprio. Gostaria ainda que me esclarecessem se os títulos de obras e de poemas são considerados nomes próprios, ou cada palavra é considerada na sua individualidade.Resposta: O título que apresenta é uma unidade textual, não é um nome próprio. Do ponto de vista da estrutura interna, pode ser constituído...

Consultório

«Sardinha escochada»

Pergunta: Como se designa a sardinha sem cabeça e sem vísceras? Escorchada, ou escochada?Resposta: Para designar a sardinha sem cabeça e sem vísceras, o termo que parece mais adequado e corrente é escochada. O Dicionário da Língua Portuguesa, da Porto Editora (na Infopédia), considera escochar um regionalismo e define-o como «tirar a cabeça a (sardinha)», «tirar do osso» e «espatifar; matar». Por sua vez, o Dicionário...

Consultório

Puzzle = quebra-cabeças

Pergunta: Em português deve escrever-se "puzzle", ou "puzle"?Resposta: Puzzle é um estrangeirismo que faz parte do léxico português. Contudo, se preferir utilizar palavras e expressões de origem portuguesa em lugar de anglicismos, o nosso léxico também disponibiliza quebra-cabeças (ou quebra-cabeça)1: «jogo que consiste em combinar diferentes peças para com elas formar um todo, que pode ser uma figura, um mapa, uma frase etc.» (Dicionário Eletrônico...

Consultório

A etimologia do nome Teresa

Pergunta: Tenho andado a ver algumas genealogias medievais, e deparei-me com a popularidade do nome Teresa. No site Behind the Name dão origem grega, no entanto não só referem que durante toda a Idade Média a sua popularidade estava restringida à Península Ibérica, como que o primeiro registo que existe é também ibérico. Gostaria de saber se, sendo verdade que os registos mais antigos se encontram apenas na Península Ibérica, já alguém alguma vez colocou a hipótese de este ser um nome de origem...
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa