Textos publicados pela autora
Preposição + pronome relativo («em que»)
Pergunta: Tenho uma dúvida referente a um assunto que, por vezes, me tira o sono, a saber, a tal regência verbal.
Lendo um artigo, deparo-me com o seguinte trecho:
«Para ter um corpo magro e saudável não basta cortar calorias. Os métodos de emagrecimento mais eficazes são aqueles *em que* tanto a dieta quanto os exercícios fazem parte da rotina de quem pretende eliminar os quilos extras.»
A dúvida logo surgiu: por que a preposição em está antes do pronome relativo? Qual termo a está regendo?
Certo do...
O verbo correspondente a coercivo
Pergunta: Existe o verbo "coerctar", de coerciva, coercitiva, coerção, etc.?
No caso de não existir, há alguma alternativa suficientemente eficaz no sentido da "força", "objetividade" e "agilidade" do termo?
Agradeço a atenção.Resposta: Em português, encontramos o verbo coarctar ( e não "coerctar") com o sentido de «limitar, restringir» (Dicionário Priberam), sem relação com coercivo,...
O conceito de comunicação
Pergunta: Por favor, eu gostaria de sanar uma dúvida sobre teoria da comunicação.
Eu estava estudando esse assunto e me deparei com o seguinte conceito sobre comunicação:
«É um processo que envolve a troca ou compartilhamento de IDEIAS entre 2 ou mais interlocutores por meio de signos (verbais ou não verbais), regras semióticas convencionadas e mutuamente entendíveis."
Desculpe se parecerem óbvios os questionamentos abaixo:
Um "bate-boca" entre pessoas no qual há ocorrência de palavras vulgares...
As funções sintáticas de quem II
Pergunta: Podiam esclarecer se a resposta dada em "O relativo quem e a preposição a" está em contraste com o que já se tinha dito na resposta "O emprego dos relativos que e quem" (26/09/2018, ponto iii), no qual se diz que «quem não pode ter a função de sujeito, nem complemento direito»?
Segundo o primeiro documento, quem pode ter qualquer destas funções, como podemos ver nos exemplos 4 e 5 ali.
Como é que é possível que a frase «Sei quem a Rita encontrou no cinema»...
O uso da locução «até então»
Pergunta: A expressão temporal «até então» pode, modernamente, ter como equivalente também «até agora»?
À luz da tradição gramatical, então, nesse tipo de contexto, se refere a tempo passado, mas, no Brasil, é muito comum esse outro tipo de registro.
Em Portugal, comportamento semelhante talvez indique mudança em curso, não?
Obrigado.Resposta: Com efeito, o uso canónico da locução «até então» aponta para um valor de localização temporal num intervalo de tempo passado ou futuro. Embora se trate de uma...
