Textos publicados pela autora
«Que se vinha processando»
Pergunta: Na frase: «Assim, um espírito moderno, que se vinha processando, apenas encontrou no Orpheu aquele escândalo momentâneo que justifica os “nascimentos” convencionais», «que se vinha processando» tem valor restritivo? Em caso afirmativo, porquê?Resposta: A oração «que se vinha processando» tem por antecedente o sintagma «espírito moderno» e é introduzida pelo pronome relativo que. Esta oração é subordinada relativa explicativa. Passo a explicar o porquê.
As orações relativas com antecedente expresso podem...
Cosmos e cosmo
Pergunta: Gostaria de saber qual das duas palavras, cosmo ou cosmos, é mais correcta e porquê.Resposta: As duas palavras encontram-se atestadas em dicionários de referência da língua portuguesa, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências de Lisboa; no entanto, têm significados diferentes:
a) cosmo, substantivo masculino: do latim cosmos, o mesmo que Cosmos;
b) Cosmos,...
Divisão silábica de polícia
Pergunta: Tenho algumas dúvidas na divisão silábica de palavras que contenham ditongos no final da palavra. Se até há pouco tempo essa dúvida não me surgia, com o meu regresso à atividade letiva, comecei a ver duas versões para a divisão silábica da mesma palavra. Por exemplo, na palavra polícia, eu dividia po-lí-ci-a, mas, consultando o Portal da Língua Portuguesa, na divisão silábica aparecia po-lí-cia. Após pesquisar outras palavras semelhantes, acentuadas graficamente e que terminem em ditongo (dúzia,...
Inflexão verbal
Pergunta: O que é uma inflexão verbal?Resposta: A inflexão ou flexão denomina o processo através do qual uma mesma palavra pode aparecer em diferentes formas, por exemplo, singular/plural, no caso dos nomes e dos adjetivos (flexão nominal), e nos diferentes modos, tempos e pessoas, no caso dos verbos (flexão verbal).
Em português europeu usamos a designação flexão nominal ou flexão verbal. No caso do português do Brasil foram encontrados exemplos em que na gramática é usado o termo inflexão (como tradução do inglês...
O pronome lhe e o complemento oblíquo
Pergunta: Agradeço um esclarecimento sobre a dúvida seguinte:
Na frase «Ele falou aos amigos», o constituinte «aos amigos» desempenha a função sintáctica de complemento indirecto. E qual é a função sintáctica de «com os amigos» na frase «Ele falou com os amigos»?
Semanticamente, «falar a» e «falar com» têm o mesmo valor. Num dicionário que consultei (Dicionário de Verbos Portugueses, Porto Editora), a regência do verbo falar é apresentada deste modo:
— falar de,...