Textos publicados pelo autor
Campos-geraiense (Campos Gerais, Brasil)
Pergunta: Para o habitante da região de Campos Gerais, grafa-se "geraizeiro", ou "geraiseiro"?
Obrigado.Resposta: Em relação a Campos Gerais, no estado brasileiro de Minas Gerais, o gentílico registado pelo Dicionário Houaiss é campos-geraiense, que, numa consulta da Internet, se pode verificar ter uso corrente. Também se deteta o emprego de "campos-geraisense" (derivado de Campos Gerais), mas, nos dicionários consultados (Houaiss, Aulete...
«Ver de nós»
Pergunta: A expressão «passadas duas horas, ela foi ver de nós» (no sentido de «foi à nossa procura») está correcta?Resposta: É uso legítimo, por analogia de «saber de»: 1 – Foi saber de nós.2 – Foi ver de nós.O Dicionário de Verbos e Regimes (Rio de Janeiro/Porto Alegre/São Paulo, Edição da Livraria do Globo, 1947), de Francisco Fernandes, regista «ver de» na aceção de «concluir, deduzir»: «como se vê desta carta». Não é este o caso em questão, que se afigura como um emprego analógico de «saber de alguém/alguma...
Grupo enquanto nome coletivo
Pergunta: Gostaria de saber a subclasse do nome grupo. Tratando-se de um conjunto indiferenciado, é, na minha opinião, um nome comum. Contudo, algumas pessoas consideram-no um nome comum coletivo.
Obrigada.Resposta: Não é descabido classificar grupo como nome coletivo, apesar de a sua aplicação referencial ser suscetível de ser pouco ou nada diferenciada.
O substantivo grupo é classificado como substantivo coletivo pelo Dicionário Houaiss. A...
A regência do verbo assestar
Pergunta: Agradecendo uma vez mais o vosso incansável e meritório trabalho, pergunto se se deve escrever «assestar a luz na cara» ou «assestar a luz para a cara». Isto porque o verbo assestar pode significar apontar (apontar para...), mas a primeira expressão ouve-se com mais frequência. É um erro? Muito obrigado.Resposta: A regência de assestar – verbo transitivo direto e indireto, isto é, usado com complemento direto e complemento indireto ou oblíquo – pode ser construída...
«Sem si», «sem ti», «sem mim»
Pergunta: [Transcrevo uma frase] de uma página do sítio Jogos da Santa Casa da Misericórdia:
«Sem si não seria possível. estamos de parabéns!»
Não me soa bem o uso daquele «SEM SI..»
Eu nunca nunca escreveria isso. Independentemente da correcção gramatical, é escrita pouco elegante. Sei que o pronome não se usa no Brasil nesta acepção.
O Ciberdúvidas tem alguma coisa sobre isso?
Obrigado.Resposta: Do ponto de vista exclusivamente gramatical, a sequência «sem si» está correta no português de...
