Textos publicados pelo autor
A tradução dos anglicismos font e typeface
Pergunta: Quais são as palavras, em português, correspondentes ao inglês font e typeface?Resposta: Na linguagem da informática, existe a adaptação fonte, a que o Dicionário Houaiss atribui as seguintes acepções:
a) «conjunto completo de letras, números, sinais tipográficos e caracteres especiais com características tipográficas comuns»;
b) «conjunto de todas as mensagens que podem vir a ser transmitidas num determinado sistema».
É também...
A origem do topónimo Campeã
Pergunta: Gostava de conhecer a origem do topónimo Campeã, nome da minha freguesia, distrito e concelho de Vila Real. Com base na primeira referência escrita de 1091 (Diplomata e Chartae, n.º 764) em que aparece «... mons Campellana...» a maior parte das pessoas associam-na a campo + plana. No entanto, esta explicação não me convence, pois campos é masculino, e plana é feminina.
Agradecia muito que me dessem a vossa opinião.Resposta: Campeã (Mondim de Basto, Vila Real) tem origem em Campelana,...
Sobre as letras do alfabeto no Acordo Ortográfico de 1990
Pergunta: Agora que as letras k, w e y fazem parte de nosso alfabeto, gostaria de saber como devo ensinar meus alunos:
«O alfabeto é formado por 26 letras, sendo 5 vogais, que são a, e, i, o, u e 21 consoantes, que são b, c, d... x, y e z.»
Ou seja, considero o y vogal, ou consoante?Resposta: As letras representam sons. Acerca dos sons da língua é que podemos falar de vogais, semivogais e consoantes. O mais que se pode dizer é que cinco das letras do alfabeto representam vogais.
Em relação à letra y, o seu uso tem restrições como o k e o w (ver...
Pé-de-chinelo
Pergunta: Estou a trabalhar num dicionário bilingue, já respeitando o novo Acordo Ort. Os hífenes têm sido uma enorme dor de cabeça. Em relação a pé de chinelo, devemos ou não usar o hífen? É que sendo uma expressão nova, a questão do uso não se impõe... ou estou enganada? Obrigada pela vossa ajuda preciosa. Não há um dia que não passe pelo vosso site!Resposta: No n.º 5 da Base XV do Acordo Ortográfico de 1990 lê-se:
«Nas locuções de qualquer tipo, sejam elas substantivas, adjetivas, pronominais,...
O significado das expressões «seco como o pó» e «seco como um pau»
Pergunta: Gostaria de saber o significado das seguintes expressões idiomáticas:«Seco como um pau.»«Seco como o pó.»Resposta: Quer uma quer outra são expressões que significam «muito seco». As comparações são relativamente óbvias: o pó encontra-se num ambiente seco, e um pau pode ser um ramo ou um pedaço de madeira que secou ou que se encontra num processo de secagem....
