Textos publicados pelo autor
A moda do «desde logo»
Pergunta: «Desde logo» que nos últimos tempos vejo ter-se pegado um tique «desde luegado» em tudo o que é comunicação social, rádio, TV, jornais... «Desde logo» o «desde logo», que não me parece seja português mas osmose recente do castelhano idiomático «desde luego», é inserido a despropósito e sem qualquer função em contexto nas frases, quer escritas quer verbais, que no dia-a-dia «desde logo» me vou vendo obrigado a «desde logo» consumir.
A sua utilização desnecessária e intercalar na frase faz-me lembrar a utilização...
O significado do nome Cricielle
Pergunta: Olá, gostaria de saber qual o significado ou alguma explicação lógica para o meu nome (Cricielle), pois até agora não sei o que significa, sendo que a pessoa que escolheu meu nome já é falecida. Obrigada.Resposta: Não encontrámos uma explicação plausível do nome em causa. Tratar-se-á da amálgama de nomes estrangeiros como Chris (hipocorístico de Christian e Christine) e Danielle? Deixamos a questão em aberto....
Despertar, espertar e espertina
Pergunta: Despertar e espertar são sinónimos. Espertina está no dicionário, mas ouço frequentemente dizer, em vez disso, "despertina". Esta palavra existe?Resposta: Despertar e espertar são variantes da mesma palavra, embora se dê preferência à primeira forma. Mas só se aceita espertina, sendo "despertina" uma variante tida como incorrecta pela norma....
Infundamentado
Pergunta: "Infundado(a)" ou "infundamentado(a)"?
"Infundado" aparece em alguns dicionários com o significado de «que não tem razão de ser».
A palavra "infundamentado" é desconhecida nos dicionários consultados, todavia, a palavra "infundamentado" aparece como o masculino de "infundamentada"!Resposta: Tal como o consulente menciona, o adjectivo infundado surge nos dicionários com o significado de «que não tem fundamento, base firme, razão sólida ou alicerce», «que não se apoia em provas», «que...
A origem dos topónimos Alfocheira, Prilhão e Talasnal (Lousã – Portugal)
Pergunta: Qual a origem dos topônimos Alfocheira, Prilhão e Talasnal? Acrescento que são lugares do município da Lousã (Portugal).
Meus cumprimentos pelo vosso excelente trabalho em relação à língua portuguesa.Resposta: Entre os topónimos em apreço, só Alfocheira se encontra registado nas obras consultadas (Dicionário Onomástico Etimológico, de José Pedro Machado; Toponímia Portuguesa: Exame a um Dicionário, de A. de...
