DÚVIDAS

CIBERDÚVIDAS

Textos publicados pelo autor

Consultório

A origem do nome Judite e do apelido Labandeiro

Pergunta: Qual a origem do nome “Judite Labandeiro”?Resposta: Segundo José Pedro Machado, no Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa, Judite remonta ao nome hebraico ‘Iehudith’, «judia» (o autor afirma haver outras significações atribuídas, sem as enumerar), através do latim ‘Judith’. É, pois, um nome relacionado com Judá, em hebraico ‘Iehudah’, «louvor a Deus», nome de um dos filhos de Jacob. Está também ligado a Judas, ‘Iehudah’, pelo...

Consultório

As variantes Melchior e Belchior

Pergunta: Um dos reis magos chama-se Melchior ou Belchior? Já ouvi as duas e não sei qual a mais correcta!Resposta: O nome referido na pergunta tem duas variantes, Melchior e Belchior, forma que parece ser mais popular, pelo menos, em Portugal. José Pedro Machado, no Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa, regista as duas variantes e atribui-lhes origem hebraica, mas não lhes dá um significado preciso, apenas as relacionando com a ideia de «rei»....

Consultório

O processo de derivação de desfiar

Pergunta: Qual é apalavra primitiva de desfiar? Será uma palavra derivada por prefixação e sufixação partindo do princípio de que a palavra primitiva é fio?Resposta: A base (ou palavra primitiva) de desfiar é fiar. É verdade que fiar deriva, por sua vez, de fio, mas os processos de prefixação e sufixação que resultam na formação de desfiar não são simultâneos. Se o fossem, estaríamos perante...

Consultório

A chanceler, a chancelera ou a chancelerina?

Pergunta: Segundo li algures, a Sociedade para a Língua Alemã (desconheço como será a palavra em alemão) propôs o feminino “chancelerina” para a nova primeira-ministra da Alemanha, Angela Merkel. A questão que levanto é se, de facto, em português, o feminino de chanceler é mesmo chancelerina ou, antes, “a” chanceler. Recordo que, entre nós, a embaixatriz não é propriamente o mesmo que a embaixadora, assim como há mulheres (caso das já falecidas Natália Correia e Sophia de Melo Breyner) defendendo que a mulher poeta se deve...

Consultório

O termo «voz passiva sintética»

Pergunta: Poderiam passar as frases para a voz passiva sintética? «Eu vendi meu carro hoje.» «Ele elogiou o filme.» «Todos vão ler a carta.»Resposta: A expressão voz passiva sintética é corrente na terminologia gramatical brasileira (ver Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, Rio de Janeiro, Editora Objetiva, 2004) e designa o mesmo que a construção com se apassivante ou passivo. Assim, as frases apresentadas na pergunta passarão a ser as seguintes: (1) Vendeu-se meu...
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa