DÚVIDAS

CIBERDÚVIDAS

Textos publicados pelo autor

Consultório

Bem-vindo 2

Pergunta: A palavra "bem-vindas", que aparece na seguinte frase: «Todas as críticas e sugestões são bem vindas», deve ou não levar um hífen?Resposta: Bem-vindo, -a, -os, -as escrevem-se com hífen, porque são palavras formadas por outras palavras que constituem um todo, uma unidade, mas que não se aglutinaram, tanto assim que cada elemento conserva o seu acento tónico. Por isso, "todas as críticas e sugestões são...

Consultório

Bem-vindo 1

Pergunta: Como é que é correcto escrever? Benvindo, bem vindo ou bem-vindo?Resposta: Escreve-se bem-vindo, porque é uma palavra formada por duas palavras justapostas. Como não se aglutinaram, têm de ficar ligadas por hífen. A primeira é o advérbio bem, e a segunda é o adjectivo verbal vindo do verbo vir. Por não se terem aglutinado, cada uma delas conserva o seu acento tónico. Cf. Bem-vindo ou bem vindo? Boas-vindas ou...

Consultório

Polémicos rendível/rentável (1)

Pergunta: Volto à questão rendível/rentável, pois parece-me que J.N.H não compreendeu totalmente a minha ideia. Eu também acho que as regras dão beleza. O que acontece é que rendível vai contra a regra. A regra é que o que é "ível" indica a capacidade de ser "ido"... O povo foge da palavra rendível porque ela cria a uma pessoa normal um conflito conceptual: aí é que está o problema que os linguistas não querem ver. Claro que convencionalmente podemos aceitar tudo mas então caímos na arbitrariedade. Sempre haverá aspectos...

Consultório

Mar Roxo/Vermelho

Pergunta: Eu penso que no século XVI, aquele mar era designado pelos portugueses como Mar Roxo.A partir de quando começou a ser conhecido por Mar Vermelho?Teria sido pelo facto de os ingleses o designarem por Red Sea?Muito obrigado.Cumprimentos.Resposta: Já no séc. XVI os Portugueses usavam a designação de Mar Vermelho, antes, mesmo, de nele terem navegado. Por vezes preferiam chamar-lhe Mar Roxo, uma vez que naquela época o vocábulo roxo era sinónimo de...

Consultório

Trabalho e tormento

Pergunta: Li, há dias, num livro de Ortega Y Gasset que aquelas duas palavras tinham a mesma origem etimológica: "trepalitum".Porém, num dicionário (Lexicoteca do Círculo de Leitores) refere-se a palavra trabalho com origem no latim "tripaliu" e a palavra tormento com origem em "tormentu", também latina. Será que me podem esclarecer esta, aparente, diferença de informação.Resposta: a) Trabalho - Do latim vulgar tribaliu(m), aparelho de tortura composto de três...
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa