«Preparação prévia» é redundância?
Num jornal diário apareceu a seguinte frase: «Mineiros sul-africanos prometem greve generalizada.»
Sempre tive ideia de que a palavra promessa está associada a coisas boas e ao contrário deveria ser ameaça. É muito comum aqui que as pessoas digam, por exemplo. «O João prometeu porrada a Alberto.» Isto faz-me muita confusão e gostava de saber qual o termo apropriado.
«A sede local do Ciberdúvidas, ao bairro da Vila Alice, é grande», ou «Houve algazara na Rua n.º 21, à Vila Alice»?
Apresento-vos estas duas frases para perguntar se é correto dizer-se «à vila» em vez de «na vila», neste tipo de construção fraseológica.
A dúvida é:
1) «Anotar a data na lista em anexo», ou «Anotar a data na lista anexo»?
2) «Conforme lista em anexo», ou «Conforme lista anexo»?
Escreve-se «Tratou-a abaixo de cão», ou «Tratou-a a baixo de cão»?
Obrigada.
Por estes dias, uma amiga chegou com a seguinte frase para mim:
«Quando olhei pela janela, aquele garoto estava ao portão.»
No mesmo momento achei estranho o uso do «ao», pois eu usaria «no». Perguntei para a minha família, e todos acharam que «ao» estava errado.
Mas quando falei o que achava para minha amiga, ela se defendeu dizendo que usa o «ao» em outras frases como «está ao telefone» e «ele está à porta».
Mais uma vez, eu e minha família achamos que as frases também estão erradas, mantendo nossa opinião quanto o «ao».
Mas por o verbo estar ser um verbo um pouco difícil de se lidar, pois pode ser VT, VI ou VL, eu não soube explicar porque achei errado e nem pesquisar como seria certo. Por isso gostaria de saber, o verbo estar, nesse caso, aceita preposição? E por quê?
Obrigada.
Gostava de saber o significado das seguintes palavras/expressões populares:
— Cabo dos trabalhos;
— Ter contas a ajustar;
— Pespegar;
— Pôr água à fervura;
— Estupor.
Uma carrinha estava atulhada de gente. Posso dizer em termos coloquiais: «Na carrinha ia toda a gente ao monte», ou «Na carrinha ia toda a gente a monte»?
No verso «Barco indelével pelo espaço da alma» está presente uma metáfora, ou uma hipálage?
«Percebem é de porrada/percebem de porrada», num comentário dum polícia vulgar para um colega:
«Estes polícias do Corpo de Intervenção só percebem é de porrada», ou «Estes polícias do Corpo de Intervenção só percebem de porrada»?
A primeira frase está bem?
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações