«... num buraco escavado no chão»
A seguinte frase, que é algo recorrente no nosso dia-a-dia, é um pleonasmo, um ilogismo, ou está correcta?
«... num buraco escavado no chão.»
Agradecido pelo tempo dispensado.
A diferença entre vinhas e vinhedo
Qual a diferença entre vinhas e vinhedo?
«Sem sabor» e insípido
A questão que coloco é a seguinte: há alguma palavra que signifique falta de gosto (sabor) para, por exemplo, substituir «sem sabor» na definição simples de água — «a água é um líquido inodoro, incolor e "sem sabor"»?
«Intercurso sexual»
Existe em português a palavra «intercurso sexual»?
«Fazer espécie»
Gostaria de saber se dizer «Faz-me espécie» está correcto e se se pode dizer, ou se é apenas uma via popular que se generalizou até aos dias de hoje, estando completamente errado.
«A subida da temperatura»
Peço desculpa se este tópico já foi abordado, mas, usando temperatura como palavra-chave, não encontrei qualquer resultado. Alguém acaba de corrigir uma tradução minha, dizendo que as temperaturas «aumentam ou diminuem», e não «sobem ou descem», como sempre escrevi. Quem tem razão? Desde já muito obrigada pela resposta a esta pergunta bem como pelos esclarecimentos providenciais que este site proporciona.
Ainda a identificação do pleonasmo
É correto dizer «Vamos comer algo, estou em jejum desde que acordei!»? Ou seria uma forma de pleonasmo ou redundância?
O não que não nega
Eu quero a ajuda de vocês para esclarecer uma dúvida.Tenho um trabalho de Português para fazer e lá pedem uma frase com o advérbio de negação não. Mas que nessa frase ele não tenha ideia de negação. Por favor, me digam uma frase onde isso acontece.Obrigada.
Sobre a palavra exuviabilidade
Poderia empregar exuviabilidade com um sujeito humano?
Esta dúvida surgiu após ter visto assemântica no Dicionário Houaiss, que dizia: «assemântica: ling: que por violar as regras semânticas de uma língua, não é semanticamente interpretável, ou seja, não faz sentido, pelo menos no mundo real e no nível denotativo (diz-se da frase): por ex. “o livro abocanhou a tempestade” fere as regras de combinação entre palavras que dizem que abocanhar exige um sujeito animado e um objecto directo sólido .»
Obrigado.
Díodo
Vamos ter dois dias consecutivos de actividades no âmbito de Língua Portuguesa. Podemos dizer "díudo/diúdo" da Língua Portuguesa?
