DÚVIDAS

«Atar os sapatos», «atar os atacadores» e «atacar os sapatos»
Ouve-se frequentemente dizer: vou atar os sapatos. E eu interrogo-me: um ao outro? Ou será apertar aqueles cordões chamados atacadores? Será uma das acepções do verbo atacar (vou atacar os sapatos) está em extinção? Que vamos passar a ter atadores em vez de atacadores? Agradeço desde já o grandioso contributo que nos têm dado quanto à superação das nossas dúvidas.
Cruzadista, cruzadístico
Em todos os dicionários que tenho tido à disposição, a palavra cruzadista refere-se ao jogo de palavras cruzadas. No entanto, tenho lido em vários livros de história medieval, escritos por professores universitários, as formas cruzadista e cruzadístico com referência às cruzadas da Idade Média. Por exemplo: «o movimento cruzadista», ou o «fenónemo cruzadístico», ou «sermões de índole cruzadística», ou «o impulsionador cruzadista Bernardo de Claraval». Porque é que a palavra não foi ainda introduzida nos dicionários de português? Obrigado pela atenção.
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa