A relação entre restaurar/restauração e reformar/reforma
À prezada equipe do Ciberdúvidas, minhas cordiais saudações!
Gostava de que me auxiliassem nesta pesquisa: qual a relação entre os vocábulos restaurar/restauração e reformar/reforma? Podem ser palavras sinônimas? (Suas etimologias podem esclarecer algo?) Quais as semelhanças ou diferenças semânticas nessas palavras? Pode-se dizer que «Houve uma reforma religiosa no séc. XVI promovida pelo protestantismo» ou «Houve uma restauração religiosa no séc. XVI promovida pelo protestantismo»? Qual termo será mais bem empregado? Em que casos poderiam ser sinônimos?
Sobre curibeca
O dicionário do meu Ms Word diz-me que curibeca está bem escrito e kuribeka não...
Eu suponho saber que a palavra entrou no português a partir do umbundo, uma língua banta de Angola. Alguém me esclarece sobre a grafia, origem e significados inicial e actual da palavra, em umbundo e em português?
Armento e manada, coletivos de animais de grande porte
Qual o nome coletivo que se emprega para animais de grande porte, exemplo: dinossauros?
Mês, nome coletivo?
Ocorreu-me recentemente uma dúvida: mês é apenas um nome comum, ou é comum coletivo? Sendo comum coletivo, então, dia, hora, minuto... também o são?
A origem da expressão «ter a mania»
Gostaria de saber, se possível, a origem da expressão «ter a mania», quando nos referimos a alguém "gabarolas", que se julga importante/sabichão...
A acentuação nos nomes das cidades
De acordo com a nova ortografia, caíram os acentos agudos em vogais abertas paroxítonas, correto? Pois bem, quero saber se esta nova regra se aplica aos nomes de cidades, estados, etc.
Maiúscula ou minúscula nos produtos DOP?
Gostaria de saber se os produtos com denominação de origem protegida (DOP) devem grafar-se com maiúscula ou com minúscula inicial (por exemplo: Queijo Serra da Estrela; Queijo Terrincho; Borrego Terrincho; Carne Marinhoa; etc.).
Amor de Perdição e Amor de perdição
Colaboro na correcção de dados bibliográficos para uma comunidade online de leitores. Os títulos em inglês devem levar quase todas as palavras "importantes" em maiúscula inicial, mas a minha ideia é que nas línguas latinas, apenas a primeira palavra e os nomes próprios devem levar maiúscula. Ora bem, também sei que, até o século XIX, o costume português era parecido ao inglês (por exemplo, Amor de Perdição).
Deveria corrigir a ficha para Amor de perdição? Para já, estou a deixar os títulos antigos com quase todas as maiúsculas e limito-me a corrigir os títulos contemporâneos.
A origem do nome Teresa
Gostaria de saber a origem do meu nome, Teresa.
A origem do sobrenome/apelido Pinto Brito
Qual é a origem do sobrenome Pinto Brito?
