Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Campo linguístico: Atestação/Significado de palavras
Tânia Belarmino Professora/revisora Rio de Janeiro, Brasil 9K

Com a mudança ortográfica, fico muitas vezes em dúvida em como escrever certas palavras.

Qual o correto: com hífen, ou sem hífen dobrando o r?

Semi-realista, ou semirrealista?

José Pombo Designer Lisboa, Portugal 42K

Diz-se remela ou ramela?

Evelyn Pantoja Secretária Manaus, Brasil 13K

A palavra político é um comum de dois géneros, ou um sobrecomum?

Gil Henriques Estudante (Biologia) Amadora, Portugal 5K

Tenho algumas questões a respeito do correto uso de algumas palavras próprias da minha área de estudo, a biologia.

Que forma é preferível enquanto sufixo para indicar hidratos de carbono: -sacarídeo, ou -sacárido?

Gil Henriques Estudante (Biologia) Amadora, Portugal 3K

Tenho algumas questões a respeito do correto uso de algumas palavras próprias da minha área de estudo, a biologia.

Qual a correta distinção entre os termos procariota, procarionte e procariótico?

São utilizados pelos meus professores de forma aparentemente arbitrária.

Mariana Serra Estudante Lisboa, Portugal 39K

Montanha é nome comum, ou coletivo?

Ricardo Viegas Estudante Lisboa, Portugal 4K

Gostaria de saber a origem etimológica da palavra gomo e verificar se ela provém do termo latino glomus, a fim de poder traduzir alguns termos latinos utilizados na terminologia de anatomia internacional para a língua portuguesa.

Waldyr Mattos Aposentado Araruama, Brasil 6K

Presido uma associação e tenho conhecimento de que a esposa de um dos sócios, já falecida, foi a mentora de nossa sociedade. Gostaria de homenageá-la com o título de patronesse. Isto é correto?

Raul Alvito Reformado Amadora, Portugal 5K

Qual a origem da palavra alimar, peixe alimado?

Deve ser árabe, mas não sei os pormenores.

Frederico Batista Jornalista Lisboa, Portugal 7K

O novo filme do realizador David Cronenberg tem o título internacional Cosmopolis, palavra que aparentemente não encontra referente directo em português. A edição portuguesa do romance de Don DeLillo (que deu origem ao filme), publicada pela Relógio d’Água, optou por Cosmópolis, mas, quer no Dicionário de Língua Portuguesa da Porto Editora quer no dicionário online da Priberam, não encontro qualquer referência à palavra (com ou sem acento).

Qual a forma correcta de a escrever?