Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Campo linguístico: Ortografia de palavras/Adaptação de estrangeirismos
Sónia Costa Professora 1.º Ciclo Lisboa, Portugal 10K

Gostaria de saber se a palavra aquático pertence à família de palavras de água. Se sim, qual o processo de formação?

Obrigada.

Diogo Morais Barbosa Revisor Lisboa, Portugal 3K

Diz-se numa resposta anterior: «O uso de p maiúsculo em Península Ibérica não é recente. Já em 1947, Rebelo Gonçalves no seu Tratado de Ortografia da Língua Portuguesa (pág. 338/339), assinalava algumas combinações vocabulares que "apesar de baseadas em palavras designativas de acidentes geográficos, formam no seu conjunto locuções toponímicas e, consequentemente, não dispensam a maiúscula inicial naqueles elementos: Grandes Lagos, Península Ibérica, etc.»". Pergunta: a maiúscula em Península aplica-se apenas a «Península Ibérica» (é um caso excecional) ou este acidente geográfico deve sempre ser grafado com caixa alta?

Obrigado.

Luana Merluza. Estudante, 16 anos. Canoas, Rio Grande do Sul., Brasil. 24K

Venho solicitar, por gentileza, uma opinião sobre o diminuto "sh", usado para criar silêncio. Ocorreu-me a dúvida, e estou dúbia quanto a isto.

Aplicando em relacionais contextuais, deve ser feita a refração do s ou h? Em inúmeras obras literárias, é utilizado “shhhhhh”, mas na maioria das representações escritas de interjeições, o uso de tal forma é correto? O h não é mudo, no alfabeto latino? Sendo assim, não deveria ser “sssssh”, constatado que a refração consonantal do “h” seria de ínfima importância e representação prosódica? É correto “shhhhhh” ou “ssssssh”?

"Shiu" é considerada uma interjeição?

Grata pelo retorno.

Fernando Kvistgaard Tranbjerg J, Dinamarca 4K

Vivo na Dinamarca há 45 anos. Agora com o Acordo Ortográfico como é que pronuncia a palavra afetado, na frase «as plantas são afetadas pelo tempo»?

Obrigado

João Carlos Amorim Reformado Lisboa, Portugal 5K

Como se escreve, à luz já do Acordo Ortográfico: "radio-ouvinte", "radioouvinte" ou "radiouvinte"?

Lino Mendes Montargil, Portugal 3K

Como é a tradução portuguesa de «stand-up comedy»?

Obrigado.

Diogo Morais Barbosa Estudante Lisboa, Portugal 24K

Quando nos referimos ao discurso de uma pessoa, devemos dizer que o mesmo é "hiper-eloquente", "hiper eloquente", "hipereloquente" ou "híper eloquente"?

João Carlos Amorim Reformado Lisboa, Portugal 2K

Queria saber se, com as novas regras do Acordo Ortográfico quanto ao não uso, já, do hífen nas locuções que têm elementos de ligação, devemos escrever "azuis-e-brancos" – como se pode ver nesta notícia na página da RTP, do dia 15/01 p.p. – ou, agora, «azuis e brancos».

[Na terminologia muito própria do futebol, "azuis-e-brancos" (ou, antes, «azuis e brancos»?), lembremos que se usa para denominar a equipa do Futebol Clube do Porto, cujas camisolas dos jogadores têm essa cor.]

Os meus agradecimentos.

Rui Fontes Estudante Lisboa, Portugal 7K

Por que motivo linguista não leva acento, e linguística leva?

Elsa Silveira Ramos Especialista Lisboa, Portugal 2K

Gostaria que me elucidassem sobre a forma correta de escrever "Alepo", cidade da Síria. Os meios de comunicação social não são unânimes na forma de escrever, utilizando "Alepo" e "Aleppo".

Qual será a forma mais correta (em português)?

Muito obrigado pela atenção!