Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Campo linguístico: Ortografia de palavras/Adaptação de estrangeirismos
Ney de Castro Mesquita Sobrinho Vendedor Campo Grande, Brasil 2K

Em português, devemos usar arromeno, ou aromeno, ou arumânico, ou arrumânico, ou arrumano, ou outro termo, ao fazermos referência a um idioma novilatino, com estreito parentesco com o romeno, atualmente com mais de trezentos mil falantes, dipersos pela Romênia e por países balcânicos, tais como Grécia, Sérvia, Albânia etc.?

Parece ser também um etnônimo ou gentílico, neste último caso, então, deve funcionar como substantivo e adjetivo, suponho.

Por favor, o veredito infalível, o do Ciberdúvidas, é óbvio.

Miguel Caldas Jurista Lisboa, Portugal 2K

Escreve-se subadquirente, ou sub-adquirente?

Pedro Neto Formador Leiria, Portugal 6K

Consultando as respostas que deram anteriormente, não fiquei esclarecido.

Em relação a iceberg, a primeira e a segunda respostas parecem-me contraditórias.

Quanto a baseball, nesta resposta fico sem saber como se pronuncia de acordo com a lexicografia portuguesa.

Afinal, como se escrevem e como se pronunciam em língua portuguesa, em Portugal, as palavras correspondentes a iceberg e baseball?

Miguel Lourenço Investigador Lisboa, Portugal 6K

Gostaria de saber se arquipélago tem forma adjectival do mesmo modo que a de ilha é insular.

David Martins Estudante Seixal, Portugal 6K

Surgiu-me uma dúvida relativamente à palavra wok. Que género se deve utilizar para esta palavra? Será «o wok», ou «a wok»?

Maria Joana Gomes Jurista Lisboa, Portugal 2K

A minha questão está relacionada com a utilização do hífen na expressão "advogado-estagiário".

Em textos jurídicos é raro aparecer o hífen a separar as duas palavras, mas a verdade é que também é comum a sua utilização em muitas outras ocasiões. Qual a forma "correcta"?

Manuel Professor Rio Tinto, Portugal 6K

Muitos autores escrevem a palavra lusoafricano em vez de luso-africano como me parece correta, à semelhança de luso-brasileiro. Já lusodescendente, com o novo acordo, está correta sem hífen.

Gostaria de ter uma opinião sobre o assunto, sobretudo em relação a luso-africano/"lusoafricano".

Vanda Sardinha Terapeuta da fala Abrantes, Portugal 22K

Será que podem indicar todas as regras para saber se devo escrever o ou u, quando se ouve o som /u/?

Madalena Barbosa Jornalista Lisboa, Portugal 3K

Deve-se escrever "uroselectividade", ou "urosselectividade"? Esta palavra refere-se à propriedade de um medicamento.

Obrigada!

Sílvia Helena Cavicchio Secretária Ribeirão Preto, Brasil 21K

A grafia da palavra milhão é a mesma em Portugal e no Brasil.

Porém, a partir daí, em Portugal ocorre uma alteração no sufixo, trocando-se o "h" por "i", ou seja, escreve-se "bilião", "trilião" etc., enquanto no Brasil permanece o mesmo "h" do milhão: "bilhão", "trilhão" etc. (o que me parece mais coerente).

Por que ocorre essa mudança em Portugal?