Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Classe de palavras: substantivo
Américo M. Alcaide Pereira Informático Praia de Mira, Portugal 3K

Tenho visto as duas formas, "primaço" e "primasso", escritas nas redes sociais para se referirem a primos chegados ou muito amigos.

A pergunta é, qual das formas está correta, se é que alguma o está, uma vez que ambas não constam em nenhum dicionário?

Obrigado

Walquiria Cristina Silva Viana Funcionário Público Belém, Brasil 1K

Gostaria de saber o significado e qual o correto entre penico e pinico.

Mafalda Fernandes Estudante Coimbra, Portugal 1K

Qual seria a melhor tradução para o termo chafing dish?

Procurando inicialmente em catálogos e fornecedores parece haver um certo consenso de que o termo utilizado é réchaud, mas tenho algumas reservas em utilizar a palavra quando esta não aparece no dicionário. Pelo levantamento de respostas entre amigos, as mais populares foram réchaud, «banho-maria» e até mesmo chafing dish.

Um aspeto curioso é que muita gente mencionou um «outro termo na ponta da língua» do qual ninguém se foi capaz de lembrar. O dicionário também refere rescaldeiro, mas esse termo nunca foi utilizado quando mostrei as imagens. Embora nem sempre a sabedoria popular seja a correta, o facto de ninguém em hotelaria ter ouvido este termo apenas aprofunda as minhas dúvidas.

Algum esclarecimento?

Antecipadamente grata pela vossa resposta

Isabel Dias Professora Portugal 1K

Segundo o antigo Acordo Glossário Aquiliniano, Ortográfico, como deverão ser grafados os nomes de religiões?

Por exemplo: «O Hinduísmo é uma religião professada...» ou «O hinduísmo é uma religião professada...»? «A Religião Católica», «A religião Católica» ou «A religião católica»?

Em relação ao termo "S/sikhismo», é correto o seu uso?

Antecipadamente grata.

Isabel Dias Professora Portugal 1K

O termo sânscrito "namaste" tem equivalente na nossa língua?

Vê-se, por vezes, escrito "namastê", mas tal está correcto?

Antecipadamente grata.

 

A consulente escreve de acordo com a norma ortográfica de 45.

Jorge Palácios Médico Setúbal, Portugal 1K

O termo "hipospádias" (género masculino), ou "hipospádia" (género feminino) é frequentemente utilizado em Urologia.

Como apenas encontro registado o termo hipospadia (género feminino), qual é, de facto, a designação correta?

Jorge Palácios Médico Setúbal, Portugal 943

A utilização do termo onfalocelo, hidrocelo, espermatocelo e varicocelo são utilizados commumente em patologia cirúrgica do recém-nascido, da criança, do adolescente e do adulto, mas só encontro registados os termos onfalocele, hidrocele, espermatocele e varicocele, todos com o género feminino.

Qual o termo correto?

Paulo Henriques Monteiro Engenheiro informático Batalha, Portugal 867

Qual será a tradução apropriada para o termo inglês outlier?

Ana Figueiredo Assessora de Comunicação Lisboa, Portugal 3K

Sendo uma palavra recente e um estrangeirismo, qual a grafia correta: ebook? e-book? e-Book? E o plural?

Obrigada.

David Charters Estudante Lisboa, Portugal 767

Como se chamam os habitantes do Restelo?