A expressão «todo o exposto»
Verifiquei que, em muitas decisões judiciais, os juízes começam a parte dispositiva com «por todo o exposto»; noutras, com «por tudo o exposto». Exemplo: «por todo/tudo o exposto, revoga-se a decisão recorrida».
Alguma destas formas é preferível à outra? Muito obrigado.
O superlativo relativo «os mais variados»
O uso de «(os)as mais variados(as)» depois do substantivo é um vício ou só estilo?
Exemplo: em vez de «Entender as mais variadas questões», usar «Entender questões as mais variadas».
Grata.
O adjetivo desregulatório
Pode dizer-se desregulatória?
Obrigado.
A expressão «mal seria»
Oiço muitas vezes a expressão «Mau era, se isso fosse assim».
Para mim devia ser «Mal seria, se isso fosse assim».
Gostava que me tirassem esta dúvida, porque é uma coisa que se ouve muito e na minha opinião mal dito. Mas se calhar estou enganada.
Obrigada pela vossa atenção.
Construção de grau: «... tão livre quanto...»
A frase «[Ele é] tão livre quanto renuncia ao que o tenta amiúde» está correta?
Numa construção mais simples: «o sujeito é livre na medida em que renuncia àquilo que o tenta frequentemente».
A expressão «profissionais educativos»
Podemos dizer "profissionais educativos" quando nos referirmos ao grupo de pessoas implicadas profissionalmente na área da educação (professores, educadores, técnicos dos centros educativos)?
Soa-me muito estranho porque creio que o adjetivo "educativo" não deve servir para caracterizar o profissional que trabalha na área, mas sim o campo em que atua (da educação). Porém, gostaria de confirmar...
Obrigada, desde já, por esclarecerem.
Adstringido e adstrito
Entre adstringido e adstrito só a primeira pode ser particípio passado do verbo adstringir?
O adjetivo jesuítico
Ao ler um texto de 1857, de autoria de um brasileiro, topei com uma palavra nova (para mim): jesuítico.
O contexto era insultuoso: o autor falava de alguém «atrevido e jesuítico». Os dicionários esclarecem-me que, além de referir-se a assuntos atinentes à ordem dos jesuítas, o adjetivo jesuítico ganhou uma acepção pejorativa. Algumas definições: «que é considerado fingido ou dissimulado», diz o Priberam; «fingido, dissimulado», ecoa o Caldas Aulete; «que não merece confiança; hipócrita», informa o Michaelis.
Minhas perguntas:
Qual é a origem dessa palavra em sua conotação depreciativa?
Tem algo que ver com a política anti-jesuítica do Marquês de Pombal?
Era comum, na época do marquês e depois dele, pespegar nos jesuítas a mácula da hipocrisia, do fingimento ou da dissimulação?
É possível ouvir-se ainda hoje, em Portugal, a mesma palavra pejorativamente?
Muito obrigado!
Predicado verbal: «Caminhava pela estrada poeirenta»
Gostaria de saber a predicação verbal da seguinte frase: «A multidão caminhava pela estrada poeirenta.»
Visto que caminhar é intransitivo, o predicado não seria verbal, apenas? Porque li que seria verbo-nominal em função de poeirenta ser predicativo e eu não consigo entender por que poeirenta teria essa função.
Agradeço antecipadamente.
Afro-portenho e afro-montevideano
O elemento de composição afro leva sempre hífen?
"Afro-portenho" ou "afroportenho"? "Afro-montevideano" ou "afromontevideano"?
Obrigado.
