Mordida/mordedura
Frase: «Foi vítima de uma mordida/mordedura de cão»
Qual é a palavra correta?
Os verbos ficar e tornar-se
Em geral, nas aulas de portugês, se quisermos referir-nos a uma mudança, usamos o verbo ficar ou outras vezes o verbo tornar-se.
Fazendo uma pesquisa, encontrei os seguintes equivalentes dos verbos mencionados num dicionário:
«converter-se a (religião) ou em, transformar-se em, ficar, pôr-se com adjetivo, fazer-se, tornar-se, mudar, mudar-se, mudar de, alterar, trocar e cambiar (cujo uso se restringe a dinheiro), chegar a e vir a».
Poderiam ajudar-me quanto à diferença entre estas formas? Podemos, por exemplo, dizer (como em espanhol) : «puseram-se inquietos» ou «ele fez-se rico»?
Obrigado pela sua ajuda e dedicação
O sentido de em redor de
e à volta de
e à volta de
Tenho dúvidas acerca da formulação «Ele olhou à volta/em redor da sala», com o sentido de alguém estar dentro de uma sala ou de um espaço fechado e olhar a toda a sua volta. Este uso está correto?
«Em redor» ou «à volta de uma sala» não seria aquilo que está no seu exterior e que a circunda?
Valor de verdade
e oração explicativa
e oração explicativa
Perante as seguintes frases, não entendo porque a primeira é identificada como verdadeira e a segunda falsa.
1.ª «Estás constipado, pois não paras de espirrar!»
2.ª «Ele espirrava muito, pois estava constipado.»
Agradecendo a atenção, aguardo resposta.
Advérbios e comparativo:
«muito menos bem organizado»
«muito menos bem organizado»
É correto dizer «muito menos bem organizado»?
Muito obrigada.
«Bolo de laranja» e «notícias dele»
Tenho uma grande dúvida relativa ao complemento determinativo.
A minha professora deu-nos um powerpoint no qual dá dois exemplos que eu não compreendi.
Um deles é "O bolo de laranja estava muito bom", sendo dito que "de laranja" é complemento determinativo. Não seria aposto, já que está a completar o sentido do nome?
O outro é "Ninguém teve notícias dele" e é dito que "dele" é complemento determinativo. Não seria complemento direto?
Muito obrigada!
A forma verbal diga
O uso de "diga" ou "diga-me"/"diga se faz favor" etc no contexto de serviços é considerado correto ou errado? Equivale a boa ou má educação?
Quando estamos numa fila e chega a nossa vez, é costume ouvir da parte do prestador de serviços ''diga"/"diga se faz favor"/etc
Ouvi hoje que há quem considere este "diga" má educação...
Questiono-me o que deverão dizer em vez de "diga" e o que não seria má educação?
Existe alguma regra de etiqueta aqui ou isto é uma diferença regional? Pessoalmente, na maior parte das vezes sempre ouvi dizer "diga" (ou uma variante).
Muito obrigada pela atenção.
Palestinianos, palestinos, argentinos e filipinos
Na sequência da pergunta sobre palestinos e palestinianos (com a qual concordo) e da respetiva resposta que valida as duas e acrescenta palestinenses, fiquei com outra "dúvida": quem nasce na Argentina é argentino ou também pode ser "argentiniano" e "argentiniense"? E quem nasce nas Filipinas é filipino ou também pode ser "filipiniano" ou "filipiniense"?
Obrigada.
O termo massoterapia
Massoterapia é uma palavra portuguesa ou brasileira?
A grafia de ataque-relâmpago
Gostaria de saber se é obrigatório hífen na grafia das palavras '"ataque surpresa", "ataque relâmpago", "som ambiente" e "música ambiente", bem como qual é a regra gramatical que rege esse caso.
Desde já, agradeço.
