«Valor cómico» vs. «valor satírico»
Gostaria de saber qual o significado de «valor cómico» e «valor satírico».
Obrigada.
O significado do radical agri-
Na palavra agricultura, que significado tem agri-?
Obrigado.
Desafiador e desafiante
Está mais correcto dizer-se desafiador, ou desafiante?
Um caso de coordenação de reforço pronominal
com expressão nominal
com expressão nominal
Qual das seguintes hipóteses se encontra correta? Porquê? O pronome reflexivo faz falta?
(a) Quero convidar a ti e à tua família para uma festa que estou a organizar.
(b) Quero convidar-te, a ti e à tua família, para uma festa que estou a organizar.
Muito obrigado!
Entanguido, entanguir e entanguecer
Qual a origem do verbo entanguir-se (entanguidos, por ex.)? É algum regionalismo (Algarve, por ex.)? É aceitável a variante "enteguir-se"?
Extubar
Referindo o ato de retirar o tubo endotraqueal de um paciente, qual é a grafia certa: estubar, ou extubar?
Treino e treinamento
Vários dicionários portugueses apresentam a palavra treinamento sem qualquer restrição regional ou nacional. Porém, a verdade é que a sua sonoridade, segundo algumas opiniões, pode remeter para a variante brasileira da nossa língua. Qual é a vossa opinião sobre a palavra treinamento?
A análise morfológica de liberdade
Agradecia que me esclarecessem se a palavra liberdade tem algum sufixo.
Grata pela atenção dispensada.
Web Summit, start-up e feature:
como usar em português?
como usar em português?
«A Web Summit Lisboa é a nossa melhor oportunidade depois da Expo-98», era o título da entrevista publicada na Revista do Expresso do passado dia 9/01 ao secretário de Estado da Indústria e (assim identificado) ex-diretor executivo da Startup Lisboa, João Vasconcelos. E, mais adiante: «(...) O poder montar um negócio em Portugal e na semana seguinte ter um cliente no Japão era uma coisa que dantes não era possível. É importante sublinhar que nem todas as startups se tornarão empresas: muitas delas estão a desenvolver um produto, uma feature, e esse produto ou feature será comprado por alguma empresa para os incorporar na sua oferta. (...)» Web Summit, startup, feature. Pergunto: nenhuma destas palavras tem tradução portuguesa, ou trata-se só de mais um (mau) exemplo de um governante português preferir o inglês ao idioma nacional?
«Mesmo eu» vs. «eu mesma»
Está correto dizer «Maria, só você mesmo»? Ou devo usar «mesma»?
