A expressão «grávido de si mesmo»
Recentemente, deparei-me com a expressão «grávido de si mesmo» numa peça processual.
Ora, eu conheço a expressão no domínio da psicologia (aplica-se para descrever uma determinada fase da adolescência), mas ali, naquele contexto, não era a esse sentido que se recorria. De resto, já ouvi a expressão noutros contextos, mas não sei ao certo o que significa num domínio, digamos, mais corrente.
Assim, tomo a liberdade de escrever a V. Exas. para indagar se poderão esclarecer esta minha dúvida.
Orações introduzidas por que
Gostaria de ver esclarecida a seguinte dúvida:
Na frase «Descobriu-se recentemente que as células estaminais têm o poder de curar doenças mortais, que são "semente" de tecidos e órgãos nobres, que podem dar vida a quem perspetivava sofrimento e morte», os que são todos completivos, ou os dois primeiros são completivos e o terceiro é relativo?
O sujeito «quem canta»
«Quem canta os males espanta», ou «Quem canta, os males espanta»? Há, ou não, vírgula? Caso não haja, a justificativa seria «quem canta» ser sujeito de «os males espanta»?
A vírgula e as normas inglesas
Não é a primeira vez que vos faço uma pergunta, mas aqui vai outra (na verdade, vão 3 ou 4, mas é para disfarçar): a utilização da vírgula consoante as normas gramaticais inglesas pode ser adaptada ao português?
É que tenho vários livros sobre pontuação, etc., mas todos em inglês. Estarei a cometer um erro se levar demasiado em conta os conselhos/regras e adaptando-as à forma como escrevo em português?
Existe alguma obra em língua portuguesa que me explicite melhor o funcionamento da vírgula? Curiosamente, tenho 7 ou 8 livros de gramática da Língua Portuguesa, todos eles adquiridos recentemente, mas os capítulos referentes à pontuação são ténues em conteúdo, por assim dizer.
O último livro de gramática que adquiri foi o Gramática da Língua Portuguesa, da editora Caminho, um livrão com quase 1000 páginas, mas... não consigo encontrar nada referente à vírgula, nem mesmo no índice remissivo.
Última (peço desculpa, já agora): podem recomendar-me algum livro sobre conselhos de escrita, como escrever melhor, etc., mas em português?
Muito obrigado!
Adoramos-vos e amamos-vos
Como está correto escrever: adoramos-vos, ou adoramo-vos? Já agora, qual a razão que nos leva a escrever adoramos-vos, e não amamos-vos?
Sobre coroa, freio, aveia, lã e céu
Como podemos mostrar a evolução das seguintes palavras quando nos referimos ao próprio latim?
corona < coroa
freno < freio
avena < aveia
lana < lã
coelu < céu
Os sentidos de pinta
Nos baralhos de cartas de jogar espanhóis/latinos há uma marca na moldura do desenho que indica o naipe, permitindo saber-se o naipe da carta não a vendo na totalidade, quando em leque. A esta marca em espanhol chama-se pinta (e pelo que pude saber pinta pode ter o mesmo significado em português) daí pergunto se a expressão «tirar (ver?) a pinta a alguém (ou algo?)» tem relação com a espanhola «le conocí por la pinta», ambas significando inferir a totalidade por um detalhe, pela aparência.
Já agora deixo aqui também a dúvida se «ser um pintas ou pintarolas» terá essa mesma origem.
A formação da palavra engarrafamento
Gostaria que me esclarecessem sobre a formação da palavra engarrafamento: é derivada por prefixação e sufixação, ou apenas sufixação?
O modificador «no quiosque»
Na frase «Vendem revistas no quiosque», o constituinte «no quiosque» tem a função de complemento oblíquo, ou de modificador?
O modificador apositivo e o sujeito
A análise sintáctica da frase «Joana, a melhor aluna da turma, ficou doente» está correcta?
«Joana, a melhor aluna da turma» – sujeito
«a melhor aluna da turma» – modificador apositivo (do GN «Joana»)
«ficou doente» – predicado
«doente» – predicativo do sujeito
Nesta frase, o modificador apositivo faz parte do sujeito?
