DÚVIDAS

A expressão «antes pelo contrário»

Sr. Professor Neves Henriques: Começo por lhe agradecer a sua explicação sobre solarengo e soalheiro (ao que chegou a Academia das Ciências!), dada no dia 15 de Outubro de 2004. Só agora tive dela conhecimento. Apresento-lhe, a seguir uma outra dúvida: A expressão «antes pelo contrário» é correcta? Lembro-me de, em criança, alguém profundo conhecedor da nossa língua ma corrigir para «pelo contrário», por ser redundante. Mas, na verdade, os conceitos «antes» e «pelo contrário» não são idênticos, apenas afins, e daí a minha hesitação em classificá-la de pleonástica: Se eu disser: «este tecido não é branco, antes pelo contrário, é preto», parece-me a frase correcta na sua construção lógica, apenas má na estética. Mas se eu disser «este tecido não é branco, antes pelo contrário, é verde», a frase parece-me incorrecta, tanto lógica como esteticamente (o contrário de branco é preto, e não verde). Ou seja, embora a expressão «antes pelo contrário» me continue a soar mal e eu não a utilize, tenho dúvidas de que dela se possa dizer incorrecta. Com os meus cumprimentos

Resposta

A frase apresentada está correcta, porque a expressão «antes pelo contrário» usa-se frequentemente. Mas podemos substituir o advérbio antes por um dos seguintes significados: em realidade, realmente, em vez disso, etc. Mas temos de pronunciar cada um destes significados depois da expressão pelo contrário, e não antes, para que a frase fique bem construída: «Este tecido não é branco, pelo contrário, realmente é preto.»

ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa