DÚVIDAS

Estrangeirismos já existentes em português

Como secretária sou diariamente confrontada com a redacção de textos e, muitas vezes, surgem dúvidas quanto ao plural de certas palavras (normalmente estrangeirismos), como por exemplo:
– fax / faxes
– scanner / scanners
– e-mail / e-mails
– dossier / dossiers
É incorrecto utilizar estas palavras? Faz sentido o seu plural?
Antecipadamente grata pela vossa especial atenção.

Resposta

Os plurais estão certos. Querendo, pode dizer digitalizador em vez de "scanner". "E-mail" está por "electronic mail", ou seja, correio electrónico, já muito usado. "Dossier" já está aportuguesado em dossiê, mas frequentemente pasta ainda fica melhor. Claro que os plurais fazem sentido, mas "dossier", em francês, significa também «autos», «processo» (termos jurídicos), além de «espaldar» (de cadeiras).

 

ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa