"Herbivoria"
Tenho conhecimento de que se utiliza o termo herbivoria como tradução do termo inglês "herbivory". Gostaria de saber se o termo é correcto.
Tenho conhecimento de que se utiliza o termo herbivoria como tradução do termo inglês "herbivory". Gostaria de saber se o termo é correcto.
Nenhum dos dicionários ingleses consultados regista o termo "herbivory" embora registem outros com a mesma raiz latina.
"Hebivoria" também não aparece nos muitos dicionários portugueses consultados.
Pedimos-lhe, por isso, que nos seja fornecido o contexto em que esse vocábulo ocorre em inglês.