DÚVIDAS

Massajador e massageador

Antes de mais, parabéns pelo vosso contributo à língua portuguesa.

No decorrer do meu trabalho (publicidade) deparei-me com uma dúvida, quando tive a necessidade de atribuir um nome a um objecto para massajar. Em alguns sites, nomeadamente de brindes, referem-se a este utensílio como "massageador" (brasileiros) e "massajador" (portugueses). Alguma destas denominações está correcta? É que o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências de Lisboa, que normalmente utilizo, não refere nenhuma destas palavras. Nem outra qualquer.

Desde já, obrigado pela atenção.

Resposta

Também eu não encontrei a palavra massajador nos dicionários de Portugal que consultei. Já no que respeita aos dicionários do Brasil, o Dicionário Aurélio — Século XXI regist}a a palavra massageador.

No entanto, e tendo em conta que o consulente é do Porto e trabalha (suponho) para o mercado português, massageador não será o termo mais adequado. Sou desta opinião porque existe uma diferença entre o português europeu (PE) e o português do Brasil (PB) no verbo que designa  «dar/fazer massagens» — em PE, o verbo é massajar, e em PB, é massagear — e é este último verbo que dá origem ao nome massageador, registado no dicionário referido.

Por esta ordem de ideias, e uma vez que a palavra massagista parece ter-se especializado para designar apenas a pessoa que faz massagens e não o objecto, massajador seria a palavra mais indicada. Apesar de não estar ainda registada nos dicionários, como bem diz o consulente, é usada com frequência e tem significado perfeitamente claro. A sua ausência dos dicionários pode dever-se ao facto de estes objectos terem existência relativamente recente.

ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa