O conjuntivo e o indicativo nos verbos de opinião
Lendo a vossa resposta sobre a correcção das frases: «Achei que o livro estava na biblioteca» e «Achei que o livro estivesse na biblioteca» ambas me parecem dar a entender que o livro afinal não se encontrava lá. Pensei que os verbos de opinião "achar que", "pensar que", "julgar que" pediam conjuntivo em frases negativas e indicativo em frases afirmativas. Se assim fosse as frases seriam: «Achei que o livro estava na biblioteca» e «não achei que o livro estivesse na biblioteca»; «acho que vai chover», «não acho que vá chover", etc.
Que lhes parece?
