DÚVIDAS

Sobre a palavra constructo

Os dicionários Aurélio e Houaiss são fontes adequadas para esclarecer e justificar o uso/existência/significado de termos portugueses, por exemplo, em tese de doutoramento em gestão, em Portugal? Mais concretamente, posso usar a palavra constructo como tradução de "construct", fazendo referência aos dicionários acima citados, já que no dicionário da Academia das Ciências de Lisboa esta palavra não consta?

Resposta

“Construct” é um vocábulo da língua inglesa que tem origem em ‘constructus’, ‘constructa’, ‘constructum’, formas do particípio passado do verbo latino ‘construere’ do qual se formou o verbo construir.
Construct” pode ser traduzido na língua portuguesa como: construir e aquilo que foi construído, ideia ou percepção resultante de uma síntese de impressões; modelo teórico.
Do particípio passado latino ‘constructum’ forma do acusativo de ‘constructus’ podemos formar constructo de acordo com a história da língua portuguesa.
Constructo é um vocábulo que tem uso em psicologia. Convém confirmar com especialistas nesta matéria.
No caso de querer usar a palavra constructo de acordo com os dicionários Aurélio e Houaiss, deve indicar a fonte.
A língua portuguesa não é apenas a que usamos no dia-a-dia no meio em que vivemos, mas também a linguagem científica actualizada e reconhecida pelos especialistas.

 

N.E. O autor escreve segundo a Norma de 1945.

ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa