As mudanças mais significativas/estáveis do português em Moçambique – segundo consulta à professora Perpétua Gonçalves, a quem agradecemos a gentileza – não são ao nível do léxico, mas, sim, ao nível fónico e, parcialmente, sintáctico.
Para mais esclarecimentos, aconselhamo-la a consultar a comunicação desta professora da Universidade Eduardo Mondlane, no Maputo, intitulada A Formação de Variedades Africanas do Português: Argumentos para Uma Abordagem Multidimensional, publicada no volume A Língua Portuguesa: Presente e Futuro, Dezembro de 2004, pp. 223-242 (edição da Fundação Calouste Gulbenkian, Lisboa).
Veja-se, igulamente, este Glossário de moçambicanismos, recolhido pelo tradutor e professor português Vítor Santos Lindgaard.