Tradução / retroversão
A palavra «tradução» cobre o sentido «traduzir» e «retroverter»? Poderei escrever que a aula é uma aula de tradução e de retoversão?
A palavra «tema» e a palavra «versão» usadas em universidades francesas para indicar tradução e retroversão estão correctas ou são galicismos.
São estas as dúvidas com que me confronto em terras de França, onde sou leitora. Ao usar o termo «retroversão» surpreendi as minhas colegas professoras de português aqui há mais de 20 anos, que o consideraram mesmo disparatado.
Muito obrigada.
