DÚVIDAS

Sobre linguagem técnica e “desactuar”

Pode dizer-se "desactuar" em linguagem técnica – mas e em bom português?

Trata-se de um livro sobre técnicas de automação. Aborrece-me não só o corrector dar erro como não encontrar referências claras ao termo nos prontuários ou globalmente na Internet. O termo “desactuar” uso-o desde sempre relacionado com interruptores que podem ser "actuados" e "desactuados".
Um frase tirada do livro:
«Enquanto este botão estiver actuado, deve piscar uma luz amarela e [deve] ser feita uma chamada para a polícia (simulada com o acender de outra lâmpada). Após a sua desactuação o sistema fica disponível para novas aberturas até que o botão de Liga Cofre seja desligado.»
Obrigado.

Resposta

1. Partamos da oposição genérica mencionada: «linguagem técnica» ‘vs.’ «bom português».

De facto, o léxico de uma língua de especialidade diferencia-se claramente do léxico geral de uma língua natural. Desde logo, os lexemas de especialidade apresentam um sentido unívoco no âmbito de uma ciência, técnica ou actividade profissional. Por outro lado, o léxico de especialidade renova-se com muita rapidez, através da criação de vocábulos de base latina e grega e, muito frequentemente, através de empréstimos de línguas estrangeiras.

Portanto, o vocabulário de uma língua de especialidade é, em diferentes graus, alheio à estrutura lexical e semântica de uma dada língua particular, ou seja, está mais livre dos constrangimentos formais próprios de cada língua.

No nosso caso, trata-se de conseguir um equilíbrio entre a valorização do português e a projecção do português na “comunicação internacional” no âmbito de um dado domínio de especialidade. Isso deve ser feito através da constituição de uma terminologia coerente que impeça a profusão desnecessária de empréstimos.

2. Os dicionários não registam a palavra “desactuar”. Mas se efectuarmos uma pesquisa no Google Scholar , obtemos dois artigos que integram esse termo: um em português (Modelo Comportamental do Controlador da Prensa Hbit para o Trabalho de Corte em Modo Contínuo) e outro em castelhano (Robot para exploración de tuberías de diseño compacto, modular, estanco y de seguridad… ).

Se fizermos a busca com o termo “desactivar”, aliás sugerido pelo próprio motor de busca, encontramos várias referências em português da área da informática.

ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa