O substantivo incidência existe, está bem formado e José Pedro Machado regista-a no seu dicionário – mas num sentido completamente diferente, até, do utilizado no chamado "futebolês" falado (neste caso, relatado). No caso em apreço, o sentido é exactamente o contrário.
«... as incidências do jogo» X, na deles, os relatores de futebol hoje tão pouco adestrados na utilização da Língua Portuguesa, acredite, pretendem significar «o que é (mais) incidente». Chama-se a isto impropriedade vocabular, que é uma das mais desagradáveis características da linguagem futeboleira. A outra é o falar complicado.
Cf. Pelourinho, no Glossário de erros e nas Respostas Anteriores outras referências a este mesmo tema.