E será Natal para sempre
Informação relacionada sobre todas as Aberturas
E será Natal para sempre
Esta é a última atualização do consultório do Ciberdúvidas antes do Natal (regressamos em 2 de janeiro). Podíamos aproveitar o ensejo para advertir o consulente de que não deve dizer "pais-natal", mas, sim, pais-natais; de que seráfico se escreve com s, pois não vem de cera; de que presépio não é nome coletivo (independentemente da inconsequência da classificação) e outras normas quejandas.
Mas não. Deixamos-lhe antes uma página de Cadeira de Balanço, de Carlos Drummond de Andrade. Um texto longo, sem imagem — para...
Sabores na língua
Cozinhar em Português é um livro que ensina a língua ao mesmo tempo que põe o aluno a cozinhar. É um material original no universo da oferta de recursos de ensino do português língua estrangeira. A autora, Liliana Gonçalves, é mestre em Português Língua Segunda/Língua Estrangeira e leciona desde 2005 na Universidade de Comunicação da China, em Pequim. A chancela é da Lidel....
Professores portugueses lá fora
A Educare.pt, da Porto Editora, publica uma interessante reportagem sobre três casos de professores, de português e de outras disciplinas, a lecionar no estrangeiro. Sob o relato de experiências, há o pano de fundo das condições de lecionação no estrangeiro: concursos, avaliação e a conservação da autoridade do professor....
Português em Goa: nem tudo está perdido (mas para lá caminha)
Em Goa, onde desde 1962 o inglês é língua oficial, o português continua a ser ensinado a mais de 1300 alunos, em escolas públicas e privadas, e a Universidade de Goa tem um mestrado em Estudos Portugueses desde 1988. O ponto da situação é feito por Delfim Correia da Silva, responsável pelo Centro de Língua Portuguesa em Goa. Todos os anos, cerca de 400 goeses obtêm passaporte português, com o objetivo de emigrar e trabalhar em Portugal.
Mas, dizem os mais velhos que ainda falam a língua de Camões: «A cultura portuguesa em Goa tem os dias...
Ser bilingue
Os filhos de imigrantes de países de línguas oficiais diferentes têm condições ótimas para o bilinguismo, condições que nunca deveriam ser desperdiçadas. Já aqui referimos os benefícios do bilinguismo, mas há a destacar um, em estilo de paráfrase deste artigo do The Washington Post: o indivíduo bilingue é o que mais facilmente conquista uma invejável posição nos mercados de trabalho futuros.E a questão é tanto mais pertinente quanto mais se sabe sobre a incerteza do ensino do português no estrangeiro a filhos de emigrantes...
Português: o fim de uma língua de herança?
Temos já aqui reportado as várias notícias que nos últimos dois meses vieram a público sobre a redução drástica do número de professores a lecionar na Europa no ensino não superior. Continuaremos a fazê-lo:Emigrantes ameaçam cortar remessasAlemanha: Comunidade lança «Movimento para defesa do ensino do português»Comunidades: Ensino do português no estrangeiro precisa de «soluções conjuntas» – presidente do Instituto CamõesComunidades: Coletivo para a Defesa o Ensino do Português provoca incidente na Gulbenkian em Paris...
A novilíngua da imprensa
Merece pleno destaque, nesta atualização, a crónica do jornalista brasileiro Romildo Guerrante sobre os efémeros chavões, bengalas, tiques de linguagem, modismos e solecismos nas páginas dos jornais. Não é uma simples avaliação de sensibilidade e bom gosto, mas um aviso de que assim se faz definhar o poder expressivo do discurso: «Tudo agora é “por conta de”, que significa apenas a responsabilidade pelas despesas num bar. Mas ficou assim: o trânsito tá ruim? É por conta de um acidente. O hospital fechou? Foi por conta da...
Novos dispositivos, novas leituras
Houve alguém que disse que, no futuro, o livro impresso estaria para a leitura como a vela está para a produção de luz: um adorno, uma curiosidade. Será essa a tendência, pelo menos a julgar pelas conclusões desta reportagem sobre o impacto do iPad numa turma de terceira classe em Nova Jérsia (EUA). Por arrasto, preveem-se modificações no modo de ler e no modo de falar da leitura, povoado de e-books, gadgets, downloads, plugins e afins....
Generala ou o fim da comunhão de géneros
Já aqui reportámos, por diversas vezes, a questão da alternância, na determinação de género, de nomes designativos de cargos institucionais, como soldada, presidenta, generala e quejandos. A matéria é relevante apenas a partir do momento em que a lexicografia lhe passa a dar atenção. E, por isso, também aqui, lhe voltamos a dar destaque....
