O nosso idioma Decifrando o "economês" * "Debêntures terão alíquota de IOF menor". Desde que leu este título numa matéria de um jornal do Rio, há quase meia década, um jornalista da Geral praticamente desistiu de ler algo sobre Economia. De lá para cá, muita coisa mudou nas editorias. A economia estável trouxe a cobertura para o mundo real e há muita casa própria, caderneta de poupança, taxas de juros do comércio, simulações sobre o desconto do Imposto de Renda e desemprego nas páginas. 18 de fevereiro de 1998 · 4K
O nosso idioma // Léxico Palavras que nasceram com a década [1974-1984] Nos 10 anos do 25 de Abril Abrangência, bipolarização, camarada, despoletar, informador, militância, operacional, partidarização, primeira-ministro, retornado, sexismo e verdes são algumas das palavras e termos mais marcantes no vocabulário comum nos dez anos decorridos do 25 de Abril em Portugal. Texto da autoria do jornalista José Mário Costa, transcrito, com a devida vénia, do semanário Expresso de 21 de abril de 1984. José Mário Costa · 15 de setembro de 1997 · 7K
O nosso idioma // Etimologia Imbondeiro Origem etimológica do quimbudo angolano «Foi através da língua mbundu (quimbundo, em português), falada na savana luandense, que os portugueses enriqueceram a sua língua com mais um vocábulo: imbondeiro» Apontamento da autoria do jornalista luso-angolano Rui Ramos. Rui Ramos · 24 de julho de 1997 · 5K
O nosso idioma // A arte do uso da linguagem O cliché O emprego abusivo do cliché caracteriza quase todos os principiantes em trabalhos de estilo. Essas séries vocabulares ficaram-lhes no ouvido, através de más leituras, de carácter romântico, por vezes. Por preguiça mental enxertam esses grupos na redacção, que adquire um jeito pretensioso e falso, e diminui, é claro, de força expressiva. O estilo é uma permanente criação pessoal. Não aconselhamos o estudioso a evitar por completo as séries usuais, o que seria aliás difícil; mas prevenimo-lo co... Manuel Rodrigues Lapa · 23 de maio de 1997 · 7K
O nosso idioma // Dicionários Um retrato da língua O papel dos dicionários «Fazer o dicionário de uma língua viva – escreve neste artigo o filógo e político português Luiz Fagundes Duarte –é como tirar o retrato a uma pessoa: apanha-se-lhe o que ela é naquele momento, mas também se lhe apanha uma ruga que se forma, um gesto suspenso, um brilho furtivo do olhar, um acto falhado.» *in jornal Açoriano Oriental Luiz Fagundes Duarte · 0 de de · 5K