Controvérsias E pur si muove! «Burocratas lexicológicos» são os que advogam o correto aportuguesamento para a palavra jiadista, em vez da forma anglicizada "jihadista" – sustenta a autora, nesta crónica publicada no caderno "Atual" do semanário "Expresso" de 18/10/2014, visando asperamente o Ciberdúvidas. [Cf. O contraponto desta polémica em: Porquê jiadista, e não "jihadista".] ... Ana Cristina Leonardo · 26 de outubro de 2014 · 6K