Textos publicados pelo autor
O /d/ intervocálico no português de Portugal
Pergunta: Sou brasileiro, estudando o sotaque Português-EU.
Considere-se a frase «Sei que a Inês é do Porto».
Às vezes a letra "d" vem posicionada entre os dentes, há alguma regra para isso? Isso sempre acontece em todas as vogais? Há algum nome para esse tipo de acontecimento?
Fica algo próximo do espanhol, a posição da língua é a mesma do "th" do idioma inglês? É algo que acontece em todos os lugares de Portugal?
Eu tenho outros áudios, e percebo a mesma situação em palavras como: nada,...
Monossílabos tónicos e átonos
Pergunta: As palavras mãe e não e similares são monossílabos tônicos ou átonos?Resposta: Mãe é um monossílabo tónico, mas não é monossílabo que pode ser quer tónico quer átono – depende da sua posição na frase ou enunciado.
Os monossílabos podem ser intrinsecamente tónicos ou átonos, como várias gramáticas assinalam, entre elas, a Nova Gramática do Português Contemporâneo (Lisboa, Edições João Sá da Costa, 1984, pp. 56/57), de...
A origem dos topónimos Penaguião e Tonchuado (Trás-os-Montes)
Pergunta: Resido no Douro e debato-me, entre outros, com a dificuldade de entender o significado de -guião (de Penaguião) e de Tonchuado, microtopónimo que surge registado duas vezes, situados muito perto um do outro, de cada lado do limite entre as freguesias de Godim e de Fontelas, no concelho do Peso da Régua.
Obrigado pela atenção.
N.E. – O consulente segue a ortografia de 1945.Resposta: Em relação a Penaguião,...
Palavras começadas por al- de origem não árabe
Pergunta: Como consequência da ocupação árabe no nosso território herdámos vários elementos que ainda são visíveis na cultura portuguesa actualmente, como por exemplo as palavras Algarve e Alfama.
Ambas começam pelas letras "A" e "L", portanto a minha dúvida é se todas as palavras que começam por "AL" têm origem árabe, como por exemplo a palavra almofada?
Obrigado.Resposta: Os três casos mencionados são efetivamente de origem árabe. No entanto, nem todos os nomes...
O latinismo imitatio
Pergunta: Como se pronuncia o termo imitatio em latim?
Obrigado.Resposta: Na pronúncia restaurada, pronuncia-se "imitátio". Nas pronúncias eclesiástica e tradicional, diz-se "imitácio".
Refira-se que o latim imitatĭo, imitationis, que significa «ação de imitar, imitação, cópia, traslado», está na origem de imitação, vocábulo português que tem as suas primeiras ocorrências na primeira metade do século XVI (cf. Dicionário Houaiss da Língua...
