Textos publicados pelo autor
A grafia de palavras com o prefixo re: rerromanização
Pergunta: "Re-romanização" ou "rerromanização"?Resposta: Deve escrever-se rerromanização.
O prefixo re- liga-se sempre sem hífen à palavra a que se associa. Se a palavra prefixada começar por:
a) r ou s, dobram-se estas consoantes: re + ratificar -> rerratificar; re + surgir -> ressurgir;
b) h, suprime-se esta...
O género das siglas GIF, JPEG, PNG (formatos de ficheiro de imagem)
Pergunta: A palavra GIF (referente ao formato de imagem .gif ) é do género masculino ou feminino?
Obrigado.Resposta: Tendo em conta que se trata de formatos de imagem digital, depreende-se que se usa no masculino, porque a palavra formato é desse género: «o GIF», «o JPEG», «o PNG». Note, no entanto, que estas siglas do inglês, embora usadas em português, ainda não têm um uso gramatical estabilizado em português.
Mesmo assim, cabe observar que a lista Abreviaturas e Siglas da Porto Editora (disponível...
Pombeiro e pombal
Pergunta: Ouvi recentemente alguém chamar "pombeiro" a um pombal. Mas alguns dicionários que consultei apresentam estas palavras como tendo significados muito diferentes. Surgiu-me, portanto, a seguinte dúvida: pode-se, em algum caso, atribuir a designação "pombeiro" a um pombal?Resposta: Nos dicionários gerais e especializados a que temos acesso, não se regista pombeiro como sinónimo de pombal. No entanto, em galego, regista-se pombeiro como uma variante de...
«Foi-mo», «foi-to»
Pergunta: "É-mo" e "Foi-mo" são corretos, se o o em mo representar um adjetivo? Eu sei que são corretos se o o representar um substantivo, mas tenho dúvida se pode de igual modo representar um adjetivo. Exemplos: «A aula é difícil para ti? – É-mo, sim!» (= «É-me difícil, sim!»); «A aula foi difícil para ti? – Foi-mo, e de que maneira!» (= «Foi-me difícil, e de que maneira!»).Resposta: Teoricamente pode prever-se a ocorrência das contrações de pronomes...
Maresia, ressalga«Sea spray»
Pergunta: Desejava saber a tradução em português do termo «sea spray» fenómeno natural em que gotículas se desprendem das ondas do mar e são transportadas pela acção do vento? A Wikipedia remete-nos para os termos maresia, ressalga e/ou «rocio do mar» essas definições parecem-me pouco rigorosas...
Agradeço desde já o vosso parecer e esclarecimento.Resposta: Não conhecemos palavras ou expressões que sejam exatamente equivalentes à expressão mencionada. Literalmente,...
