DÚVIDAS

CIBERDÚVIDAS

Textos publicados pelo autor

Consultório

O plural de incipit

Pergunta: Gostaria de saber qual é o plural de incipit. Sendo latina a raiz da palavra, se não estou em erro, a terceira pessoa do singular do verbo incipěre, permanece incipit quando utilizada numa acepção plural? A minha dúvida decorre do facto de já ter visto esta forma utilizada como plural, assim como li "incipites" num outro contexto (o que significaria que a origem é substantiva...?). Grata desde já pela ajuda!Resposta: A palavra incipit , pronunciada "íncipit" ou "ínquipit"1, é...

Consultório

Busão = abusão = avejão

Pergunta: Que significado poderá ter a palavra busões na frase seguinte : «[T]odas essas cantilenas são cheias de busões, fanatismos, superstições, terrores e corcundismos.» Muito obrigado.Resposta: A forma busão* é uma variante de abusão, (cf. Artur Bivar, Dicionário Geral e Analógico da Língua Portuguesa, 1949),  que significa genericamente «ilusão» e «superstição» (cf. Dicionário Houaiss). Regista-se também uma outra forma que...

Consultório

Raro: «ralo, grade»

Pergunta: No capítulo X de Amor de Perdição [de Camilo Castelo Branco] refere-se que «o padre capelão» estava no «raro lateral da porta». Qual o significado de "raro" enquanto nome? Só encontro nos dicionários como adjetivo e advérbio. Muito obrigada.Resposta: No contexto em questão, raro é variante de ralo (ver o Grande Dicionário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado, e o dicionário da Academia das Ciências de Lisboa). Ralo tem, entre...

Consultório

A etimologia de ilha

Pergunta: Podiam-me esclarecer como se deu a evolução da palavra ilha? Evoluiu, simplesmente de insŭla-, ou houve versões intermediárias? Por que o N latino se perdeu normalmente, mas o L não? E como foi parar lá o dígrafo lh? Obrigado.Resposta: A palavra ilha não é resultado direto da evolução do latim ĪNSŬLA para o português. Com efeito, os dicionários referem que o vocábulo terá origem noutro, de origem catalã – illa – o qual terá...

Consultório

Aninhar-se com e aninhar-se entre

Pergunta: Começo por vos dar os parabéns pelo vosso trabalho! Na frase «[o cão] aninhava-se a seu lado», qual a função sintática desempenhada pelo grupo preposicional «a seu lado»?Resposta: Agradecemos as suas palavras de apreço. Trata-se de um complemento oblíquo. O verbo aninhar, usado pronominalmente (aninhar-se) e a significar «acomodar-se» e «esconder-se», seleciona um complemento oblíquo, conforme a descrição e classificação de Malaca Casteleiro, que, no seu...
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa