DÚVIDAS

CIBERDÚVIDAS

Textos publicados pelo autor

Consultório

«Máximo expoente»

Pergunta: Dizer «expoente máximo» é redundante? É expoente um termo absoluto? Obrigado.Resposta: Não acho que «máximo expoente» seja uma redundância ou verdadeiro pleonasmo, mas muito depende, efetivamente, do significado que se atribuir a expoente. Há quem considere que expoente é o indivíduo que mais se destaca entre os membros de um grupo, e, portanto, a palavra já tem valor superlativo, pelo que a expressão «máximo expoente» é um pleonasmo a evitar (cf....

Consultório

O uso do topónimo Miratejo (Seixal, Setúbal)

Pergunta: Gostaria de saber se é mais correto dizer-se «do Miratejo» ou «de Miratejo». Diz-se «vivo no Miratejo» ou «vivo em Miratejo»? Obrigado.Resposta: Oficialmente, usa-se o topónimo – do concelho do Seixal (Setúbal) e de criação relativamente recente – sem artigo definido. Noutras páginas da Internet, também aparece sem artigo definido. No entanto, há oscilações no próprio uso, com falantes que dizem «o Miratejo», talvez ainda conservando a memória das origens do topónimo, nome de um empreendimento de...

Consultório

Popular também é verbo

Pergunta: O verbo "popular" existe na norma culta? Ele é muito utilizado em informática, por exemplo: «Como popular uma tabela com dados hierárquicos existentes?»Resposta: O uso de popular como verbo (geralmente ocorre como adjetivo e substantivo) existe no jargão da informática, mas não é aceite noutros âmbitos. A maioria dos dicionários que consultei não regista esta forma como verbo; contudo, o dicionário da Porto Editora (na Infopédia) consigna esse uso: «popular [...] verbo...

Consultório

Fotótipo

Pergunta: Gostaria de saber qual a opção correta para a seguinte palavra: "fototipo" ou "fotótipo". É referido ao tipo de pele face à luz solar. Muito obrigada e parabéns pelo excelente trabalho que sempre fazem.Resposta: Recomendo a forma fotótipo*, porque o elemento de composição -tipo não deve (ou não deveria) receber acento tónico. Isto não impede que no uso ocorram oscilações como logótipo e logotipo, ou protótipo e...

Consultório

«Dois dedos de conversa» (Portugal) e «dois dedos de prosa» (Brasil)

Pergunta: Por que usamos a expressão «ter um dedo de prosa» para designar uma conversa? Tem a ver com o fato de que falamos em prosa?Resposta: De facto, falamos geralmente em prosa, o que explica a expressão. Note-se que os próprios dicionários registam o uso de prosa na aceção de «conversa», como acontece com o Dicionário Houaiss, que abona este significado: «Tive dois dedos de prosa com o compadre» (ver também o dicionário da Academia das Ciências de Lisboa). Em Portugal, é mais corrente dizer-se «dois...
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa