DÚVIDAS

CIBERDÚVIDAS

Textos publicados pelo autor

Consultório

Redfish = cantarilho

Pergunta: No supermercado, por exemplo, ouço ou vejo escrito redfish (às vezes, red-fish, e "red fish" não me parece grafia correta para designar a espécie...). Ora, que eu saiba, há vários anos, só lhe ouvia chamar "peixe-vermelho". Gostaria de lhes perguntar: não será este o nome correto, em português, da "espécie zoológica"? Não está errado usar o anglicismo?Resposta: Peixe-vermelho é uma tradução literal de redfish, termo que em inglês se aplica geralmente ao...

Consultório

O género de Balcãs

Pergunta: Gostaria de saber qual a forma correcta – «as Balcãs», ou «os Balcãs» –, se ambas são aceitáveis e, se o forem, se há alguma forma preferencial e porquê. Grata pela atenção!Resposta: A palavra é do género masculino em alusão a montes: «montes Balcãs». Daqui surgiu a denominação da península: «a península dos Balcãs». Existe também a variante Bálcãs, usada no Brasil (cf. Dicionário UNESP do Português Contemporâneo, 2004, s. v. balcânico;...

Consultório

A separação de sílabas na métrica

Pergunta: Se a escansão se faz de acordo com o que se lê/diz, então o verso «Ser artista é ser alguém» não deveria dividir-se assim? Se/rar/tis/ta é/ se/ral/guém As consoantes não se ligam às vogais?Resposta: O que diz é pertinente, porque a escansão tem muitas semelhanças com a divisão silábica de uma palavra. No entanto, na representação da escansão de um verbo, não é obrigatório assinalar o começo de nova sílaba antes da consoante que acabar palavra e preceder nova palavra começada ou constituída por vogal (por exemplo, «ser/...

Consultório

O termo médico sedestação

Pergunta: Em medicina de reabilitação e em fisioterapia, usamos a palavra sedestação. É correto o seu uso? Deveremos dizer sentado?Resposta: Os dicionários gerais não registam a palavra, o que também não é significativo, porque se trata de um termo especializado. De qualquer modo, em páginas da Internet, confirma-se o uso de sedestação, com o significado de «posição sentada» ou «capacidade de estar sentado», provavelmente como decalque do espanhol...
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa