Textos publicados pelo autor
                                            
                                        
                                            
                                                O complemento oblíquo de regressar
                                            
                                            
                                            
                                                Pergunta: Na frase «Eça partiu para o Egito em 23 de outubro de 1869 para assistir à inauguração do Canal de Suez e regressou a Lisboa em 3 de janeiro de 1870», a expressão «... a Lisboa...» desempenha que função sintática?
Obrigada.Resposta: Trata-se de um complemento oblíquo.
O verbo regressar é um verbo transitivo, cujo complemento oblíquo não tem realização obrigatória, à semelhança do que acontece com «[...] verbos que denotam movimento direcional, como chegar,...
                                            
                                            
                                        
                                    
                                            
                                        
                                            
                                                A concordância numa oração final de infinitivo
                                            
                                            
                                            
                                                Pergunta: Diz-se «as regras existem para ser cumpridas», ou «para serem cumpridas»? Porquê?
Obrigada!Resposta: As duas frases estão corretas.
A Gramática do Português, da Fundação Calouste Gulbenkian (Lisboa, 2013, pp. 2012/2013), assinala que, «[n]as orações finais infinitivas, [...] quando os sujeitos têm a mesma referência e o sujeito não é foneticamente realizado, pode encontrar-se quer o infinitivo flexionado (com um sujeito pronominal nulo), quer o não flexionado (com um sujeito implícito), como se...
                                            
                                            
                                        
                                    
                                            
                                        
                                            
                                                O angolanismo calorear
                                            
                                            
                                            
                                                Pergunta: Diz-se caloriar, ou transpirar?Resposta: O verbo em questão tem a grafia calorear e é usado no português de Angola com o significado de «estar com muito calor, suar» (Dicionário da Língua Portuguesa, da Porto Editora, na Infopédia). Trata-se de um neologismo do português angolano (cf. ibidem), o qual corresponde a suar ou transpirar nos outros países de língua portuguesa....
                                            
                                            
                                        
                                    
                                            
                                        
                                            
                                                Deitar e jogar
                                            
                                            
                                            
                                                Pergunta: É correto dizer «jogar para o lixo» ou «jogar no lixo» em português europeu?Resposta: No português europeu, não é incorreto usar jogar («jogar para/no lixo»)1 como sinónimo de deitar («deitar para/no lixo»). Note, no entanto, que esse uso é sobretudo regional (frequente, por exemplo, no Sul). Em textos utilitários, nos quais se deve usar um tipo de linguagem mais padronizado, aconselha-se deitar. Por exemplo, numa campanha de sensibilização...
                                            
                                            
                                        
                                    
                                            
                                        
                                            
                                                «A passo de caranguejo» e «a passos largos»
                                            
                                            
                                            
                                                Pergunta: Qual destas frases utiliza a forma correcta?
A) «Para lá talvez caminhemos, sonâmbulos, a passos de caranguejo.»
B) «Para lá talvez caminhemos, sonâmbulos, em passos de caranguejo.»
Existe alguma diferença entre as duas formas? Se existe, qual o significado de cada uma delas?
NOTA: O «para lá» refere-se ao Portugal pré-1974, a propósito de umas fotografias que o fotógrafo Alfredo Cunha acaba de partilhar no Facebook.Resposta: A expressão tradicional (ou seja, fixa) é «a passo de caranguejo», com a...
                                            
                                            
                                        
                                    