Textos publicados pelo autor
Pagado, ganhado e gastado: particípios em desuso?
Pergunta: Pelo visto, estou ultrapassado. Aprendi há muito que pagado é um arcaísmo, embora o Saramago, talvez por influência do castelhano, do catalão ou do valenciano, o use com frequência nas suas obras. Quanto a o gastado e o ganhado terem dado o lugar a gasto e a ganho, também quando usados com o verbo ter, confesso-me surpreendido. Passou a ser norma? E as formas gastado...
O aportuguesamento do topónimo Ardahan (Turquia)
Pergunta: Gostaria de saber o que as fontes dizem sobre o aportuguesamento Ardaã da cidade turca de Ardahan. Em pesquisa no Google achei duas fontes que citam a forma em português, ambas brasileiras, e uma delas sendo de 2012.Resposta: É uma forma possível, mas acontece que a ortografia do português ainda aguarda a definição de critérios gerais de adaptação de topónimos estrangeiros por parte das entidades que monitorizam a sua normativização. Sem excluir a possibilidade de usar a forma turca e...
«Andar ó tio, ó tio»
Pergunta: Gostava de saber qual é a origem da expressão «ao tio ao tio», como quem se refere que anda «às aranhas» com algo. Ex: «Não vou andar por aí "ao tio ao tio" à procura dele.»
Obrigado.Resposta: Não dispomos de fontes que nos esclareçam as circunstâncias ou o contexto em que a expressão surgiu.
A forma que encontramos registada é «andar ó tio, ó tio», no Dicionário de Expressões Populares Portuguesas (Publicações D. Quixote), de Guilherme Augusto Simões, que lhe atribui o significado de «à procura; de um lado para...
«Lançar âncora»
Pergunta: Gostaria de saber o significado da expressão idiomática «lançar a âncora».
Muito obrigado!Resposta: «Lançar âncora» significa «ancorar», «fundear».
A expressão está registada no Dicionário Estrutural, Estilístico e Sintático da Língua Portuguesa (Livraria Chardron e Lello e Irmãos, 1985), de Énio Ramalho. Também o dicionário da Academia das Ciências de Lisboa (ACL) a regista como subentrada de âncora, aparecendo como sinónimo de «deitar âncora», que significa «fundear,...
O regionalismo rebicoque
Pergunta: A palavra rebicoque ou rebicoques não é reconhecida no dicionário da Priberam nem aparece na edição do dicionário da Porto Editora que possuo, mas sempre a usei e ouvi usar. Será um regionalismo? Devo evitá-la em textos para um público alargado?
Desde já, obrigada.Resposta: A palavra que menciona parece ser um regionalismo, que poderá usar no registo informal e até em certos textos literários. Nos dicionários de que dispomos não encontramos atestação, mas, apesar de não nos ter...
