DÚVIDAS

CIBERDÚVIDAS

Textos publicados pelo autor

Consultório

O s beirão no Alfabeto Fonético Internacional (AFI)

Pergunta: Tenho uma imensa dificuldade de encontrar textos que apresentem fidedignamente a representação fonética do s beirão, o mesmo som que é usado no galego e também em alguns sotaques espanhóis. Até então, baseado no que estudei, o som que parece se assemelhar mais ao s beirão é: /s̺/ (um s com o diacrítico para marcar que é apical), ou seja, sibilante apicoalveolar surda. Gostaria muito do parecer de vocês sobre esse assunto. Já encontrei este som sendo representado...

Consultório

«Ao lado de mim» e «ao meu lado»

Pergunta: É correto dizer-se «ao lado de mim»?Resposta: É, mas utilizado com maior hesitação do que «ao meu lado», que é preferível. Conforme se lê na Nova Gramática do Português Contemporâneo (Lisboa, Edições João Sá da Costa, 1984, pág. 327), de Celso Cunha e Lindley Cintra (estes autores usam o termo pronome possessivo, que abrange o que na terminologia gramatical atualmente usada em Portugal são os pronomes e os determinantes possessivos): «Em certas locuções prepositivas, o pronome...

Consultório

A expressão «estou desejando de» (Alentejo, Algarve)

Pergunta: No Algarve e no Alentejo, ouve-se frequentemente a expressão «estou desejando de» + infinito dum verbo (ex.: «estou desejando de voltar»), no sentido de «estar desejoso de». No entanto, o verbo desejar não é regido da preposição de. Assim, diz-se «eu desejo voltar a casa». É correto/incorreto usar «estar desejando de»? Porquê?Resposta: No contexto do português-padrão, é incorreto ou desadequado empregar a construção «estou desejando de». É possível que a ocorrência da...

Consultório

A formação de encomendar

Pergunta: Gostaria de esclarecer uma dúvida quanto à formação da palavra encomendar, visto que já encontrei explicações diferentes em gramáticas diversas. Obrigada.Resposta: Se encontrou diferentes propostas de análise morfológica do verbo encomendar, não admira, porque a análise desta palavra não se apoia apenas na intuição e requer algum conhecimento da sua história. Não faço ideia de quais as gramáticas em causa, mas calculo ser possível que encomendar...

Consultório

Hifenização dos compostos que designam castas de vinho

Pergunta: Considerando a Base XV do NAO que estabelece o emprego de hífen nas palavras compostas que designam espécies botânicas e zoológicas (sendo um dos exemplos dados do texto do Acordo feijão-verde, que não é propriamente ume espécie) e que o sentido de casta nas uvas é «grupo de indivíduos (…) que, por alguns caracteres, se distinguem de outros da mesma espécie e podem constituir uma raça ou variedade» – Infopédia): a) Devemos hifenizar as respetivas designações?...
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa