Textos publicados pelo autor
A grafia da palavra interárea
Pergunta: Com as mudanças de regras em nossa língua, gostaria de saber como fica interárea, como no exemplo:
«Relacionamento interárea.»
Obrigada.Resposta: Não há alteração: interárea.
Depois de inter-, que termina em consoante, usa-se hífen apenas se o elemento de constituição de palavra que se segue a este prefixo começar por h-: inter-helénico, inter-hemisférico, inter-humano (cf....
A diferença entre regionalismo e dialecto
Pergunta: Gostaria que me esclarecessem os conceitos regionalismo e dialecto. Regionalismo é só as expressões (léxico) características de determinadas regiões do país ou também as diferenças fonéticas. Quando é que devo utilizar o termo regionalismo e o termo dialecto? (Já consultei respostas aqui no Ciberdúvidas, mas não consegui ficar esclarecida.)
Obrigada!Resposta: O termo regionalismo costuma aplicar-se apenas a unidades lexicais, como se depreende da definição contida no dicionário da...
«Negrinho do Pastoreio»
Pergunta: Sobre a lenda gaúcha, o correto é «Negrinho do Pastoreio», ou do «Pastoreiro»?Resposta: A forma correcta desse nome é «Negrinho do Pastoreio» ou «Negrinho do Pastorejo». Trata-se de uma locução nominal registada pelo Dicionário Houaiss como regionalismo do Rio Grande do Sul e que designa «[um] ser imaginário que protege e ajuda pessoas do campo, esp[ecialmente] crianças, na busca de algo que foi perdido]». As expressões «Crioulinho (ou Crioulo) do Pastoreio» ou «do Pastorejo» têm uso equivalente. Em todas...
A regência da palavra entendimento
Pergunta: Na questão «É correcto o entendimento de que a garrafa está cheia?», a palavra entendimento deve ser seguida de de que ou de que?
Porquê?Resposta: A palavra entendimento tem de ser seguida por «de que», porque de é a preposição que introduz o seu complemento, seja este uma expressão nominal ou uma oração:
1) o entendimento do estado da garrafa;
2) o entendimento de que a garrafa está cheia;
3) o entendimento de a...
Sobre o verbo envidar
Pergunta: Gostaria de vos colocar a seguinte questão: o verbo envidar é transitivo, logo, não prescinde de complementos directo e indirecto; resta saber se é um verbo cativo de um complemento fixo, o que se traduz numa expressão idiomática, ou seja, «envidar esforços»; para concluir, é legítimo utilizar outros sintagmas, tais como, «envidar os meus cuidados», «envidar o meu desprezo», etc.?
Agradecido, desde já, pelo envide dos vossos esforços na solução das nossas dúvidas.Resposta: No uso mais...
