Textos publicados pelo autor
Quezia, filha de Job
Pergunta: Minha filha irá nascer daqui a um mês e estou com uma dúvida a respeito do nome que eu escolhi: O correto é Késia, com s, ou Kézia, com z?
Obrigada, estou no aguardo da resposta.Resposta: Não encontro o nome em questão em nenhum dos dicionários de onomástica consultados. Mas numa página da Internet em inglês, acho Kezia e Keziah, como variantes do nome de uma figura bíblica, a segunda filha de Job. É também Keziah a...
«Presidente de junta de freguesia» (Portugal)
Pergunta: A minha dúvida prende-se com o facto de ultimamente as juntas de freguesia passarem a chamar-se "Freguesia", e câmaras municipais, "municípios". Esta alteração prendeu-se com o facto de, nos Serviços de Finanças, as Juntas de Freguesia "Contribuintes" passarem-se a chamar «Freguesia de...» e suponho que os municípios a mesma coisa.
Ora a minha questão está na denominação do presidente do órgão executivo, será «Presidente da Junta de...», ou «Presidente da Freguesia de ...»?
Na minha opinião, a freguesia é...
Abrolhos, farelhões, novamente
Pergunta: Cultíssimo quão atenciosíssimo consultor Carlos Rocha,
Confesso-lhe que não conhecia as palavras farelhão e sua variante farilhão, mas como diz o ditado: viver, viver; aprender, aprender.
Depois de as ter conhecido, mercê dos seus ensinamentos, percebi, consultando alguns dicionários, que as palavras supermencionadas podem significar, além de "ilhota escarpada e pequeno promontório", como mostrou V. Sa., também "certo tipo de abrolhos". Esta última é do Novo Dicionário Eletrônico Aurélio, versão 5.0....
A origem de Falperra
Pergunta: Disculpe o meu mal portugues (galeguizado). Perto da minha morada hai unha rua que se chama Falperra, i sei que a orixe do nome e o dunha cadea de montanhas na cibdade de Braga.
O que eu quissera saber é a etimoloxia, ou a orixe da palabra "falperra".
Muito obrigado.Resposta: Falperra é realmente o nome de serras das regiões portuguesas de Entre-Douro-e-Minho e Trás-os-Montes, bem como nome de lugar nas mesmas regiões (Amares, Fafe, Guimarães, Paços de Ferreira e Vila Pouca de Aguiar), no...
Copto e copta
Pergunta: Os dicionários da língua portuguesa, como, por exemplo, o Aulete Digital, Novo Dicionário Eletrônico Aurélio versão 5.0 e também o da Porto Editora em linha, deixam bem claro que a palavra copta, que designa, em geral, os cristãos jacobitas do Egito e da Etiópia e suas coisas, é substantivo e adjetivo comum de dois gêneros, sendo também, como nome da língua copta, substantivo masculino.
Por outro lado, quanto à palavra copto, também do nosso idioma, se diz apenas que é adjetivo e...
