Textos publicados pelo autor
O significado do nome Anfilófio
Pergunta: Preciso conhecer o significado do nome "Anfilófio" ou "Amphilófio".Resposta: O nome Anfilófio foi ou é mais usado no Brasil. Encontramos dicionarizado Anfilóquio, mas não Anfilófio. No entanto, a Grande Enciclopédia Portuguesa e Brasileira regist{#|r}a como substantivo comum a forma anfilófio, «género (Amphilophium) da família das bignoniáceas, estabelecido por Kunt (= Amphilobium)», que...
A origem do provérbio «antes quebrar que torcer»
Pergunta: Gostaria de saber a origem do provérbio «antes quebrar que torcer». Tenho a indicação de que será de um poema do séc. XVII... Não sei se está correcta...Resposta: A expressão aparece numa das cartas de Sá de Miranda (1481-1558), mas não é certo que seja este poeta o seu autor (Carta I, XXIV):
«Homem de um só parecerDum só rosto, uma só fé,De antes quebrar que torcer,Ele tudo pode ser,Mas de corte, homem não é.»
Note que a maior parte da vida de Sá Miranda decorreu no século XVI....
A pronúncia do e de pregador
Pergunta: Como se pronuncia o e de pregador?Resposta: Pregador pode ser a grafia de duas palavras com pronúncias ligeiramente diferentes:
«aquele que prega, que faz pregação»: pr[ɛ]gador (é aberto na primeira sílaba, como o de fé), derivado do verbo pregar (também com é aberto).
«adorno que se põe ao peito, pregado na roupa»: pr[ɨ]gador (com é mudo, como na preposição de), derivado de pregar, «fixar com prego» (também com é mudo).
Como têm a mesma grafia mas pronúncias diferentes, diz-se que as duas...
A classificação de «... pelas ruas...»
Pergunta: Na frase «Macário e Luísa passearam pelas ruas apinhadas», o elemento «pelas ruas» é um agente da passiva, ou é um complemento circunstancial de lugar por onde?Resposta: A expressão «pelas ruas apinhadas» só pode ser um complemento circunstancial de lugar por onde, porque o verbo passear é intransitivo, logo não tem voz passiva e, consequentemente, não tem agente da passiva.
Mesmo que tivesse sido utilizado um verbo transitivo na frase, é improvável que «pelas ruas apinhadas» pudesse ser...
«Associação dos/de Estudantes», «Concelho da/de Chamusca»
Pergunta: Antes de mais, parabéns pelo excelente trabalho aqui feito.
Gostaria de tirar dúvidas em relação ao uso da preposição de conjuntamente com os artigos definidos a, o, as, os.
Em documentos antigos dos anos 60 e 70 vê-se na maior parte das vezes termos como: «Associação dos Estudantes», «Junta da Freguesia», «Concelho da Chamusca»; hoje em dia apenas se vê «Associação de Estudantes», «Junta de Freguesia», «Concelho de...
