Não é só a língua portuguesa que se mostra sensível às mudanças. O exemplo mais paradigmático é o da língua alemã.
Já no final do século XIX foram intensas as discussões para se adoptar uma ortografia unificada, o que só veio a acontecer em 1901, com base no dicionário do filólogo Konrad Duden. Com a separação da Alemanha, entre 1945 e 1991 – e sem tempo para o regime nazi impor uma reforma ao estilo da que agora vigora –, desenvolveram-se regras diferentes para as ed...